Translation of "giudiziario" in English


How to use "giudiziario" in sentences:

Nel sistema giudiziario statunitense, i reati a sfondo sessuale sono considerati particolarmente esecrabili.
In criminal justice system sexually based offenses are considered especially heinous.
Preferisco ricordare le sue opinioni sul sistema giudiziario britannico.
I prefer to remember his views on the British jury system.
Il sistema giudiziario è più rapido da quando hanno abolito gli avvocati.
The justice system works swiftly in the future now that they've abolished all lawyers.
Non intendo riorganizzare l'intero processo giudiziario solo perché lei si trova nella situazione estremamente insolita di dover difendere dei clienti che dicono di non aver fatto nulla.
Well, I'm not about to revamp the entire judicial process just because you find yourself in the unique position of defending clients who say they didn't do it.
Un errore che può abbattere il sistema giudiziario.
A mistake which may bring down the judicial system.
Alcuni ritennero un errore giudiziario... che Patricia Ann Bradley dovesse scontare l'ergastolo, poiché non fu provato che avesse partecipato attivamente... alla strage.
In what some considered a miscarriage of justice... Patricia Ann Bradley was sentenced to life imprisonment... although it was never proven that she actively participated... in the killings.
Chi vuole un sistema giudiziario che infonde il dubbio?
Who wants a justice system that instills doubt?
Il procedimento giudiziario ha raggiunto il suo verdetto senza ragionevole dubbio, e noi sappiamo di avere l'uomo giusto.
The prosecution made its case far beyond any reasonable doubt, and we know that we have the right man.
Come è stato il caso giudiziario con la scrittrice di gialli?
How was the court caseNwith the mystery writer?
Di certo non il periodo migliore del sistema giudiziario.
Not the justice system's finest hour.
Mi stupisce come il sistema giudiziario abbia sorvolato i segnali di avvertimento.
I'm amazed that the court system just glossed over the warning signs.
Nell’Unione europea vi sono circa 1, 4 milioni di professionisti del diritto, inclusi i giudici, i procuratori, gli avvocati, i notai, gli ufficiali giudiziari e il personale giudiziario.
There are around 1.4 million legal practitioners in the EU, including judges, prosecutors, lawyers, notaries, bailiffs and court staff.
Circa il 90% di tutte le merci bloccate è stato distrutto oppure è stato oggetto di un procedimento giudiziario per accertare la violazione.
90% of all detained products were either destroyed or a court case was initiated to determine the infringement. Background
Quali sono i costi di un procedimento giudiziario e chi è tenuto a pagarli?
What are the costs of a trial and who should normally pay them?
Atlante giudiziario europeo in materia penale
European Judicial Atlas in civil matters
Fate parte del sistema giudiziario o siete gangster in divisa?
You're part of the justice system or gangsters in uniform.
Internato all'Ospedale Psichiatrico Giudiziario di Baltimora... dove ha ucciso un'infermiera e rivendicato essere lo Squartatore di Chesapeake.
Institutionalized at the Baltimore State Hospital for the Criminally Insane, where he killed a nurse and claimed to be the Chesapeake Ripper.
Le impronte non erano nel database, perche' fa parte del sistema giudiziario.
The guy's prints weren't on file because he's an officer of the court.
In caso di errore giudiziario, da cui nessun sistema è al riparo, rappresenta una terribile e irreversibile perdita di vita umana.
Any capital punishment resulting from a miscarriage of justice, from which no legal system can be immune, represents an irreversible loss of human life.
Intendo l'uomo che ha ucciso l'ufficiale giudiziario e il giudice al mio processo.
I'm talking about the man who killed the bailiff and the judge at my trial.
O il nostro sistema giudiziario sembrerà non garantire processi equi.
It cannot look like our justice system, tosses people on the ash heap.
C'era il sospetto che Nazari trafugasse dollari americani destinati al settore giudiziario.
There was some suspicion Nazari was embezzling American dollars earmarked for the justice sector.
Il ramo legislativo aveva lo scopo di fare le leggi, il ramo esecutivo per far rispettare le leggi e il ramo giudiziario per giudicare le leggi.
The Legislative Branch was intended to make laws, the Executive Branch to enforce laws, and the Judicial Branch to judge laws.
Deve sussistere l'esenzione da qualsiasi obbligo di comunicare le informazioni ottenute prima, durante o dopo il procedimento giudiziario o nel corso dell'esame della posizione giuridica di un cliente.
There should be exemptions from any obligation to report information obtained either before, during or after judicial proceedings, or in the course of ascertaining the legal position for a client.
L'obbligo di cui al primo comma resta in vigore dopo la conclusione del procedimento giudiziario.
The obligation referred to in the first subparagraph shall remain in force after the legal proceedings have ended.
Senti, vedi di ricordarmi di Reynaldo, l'ufficiale giudiziario di San Fernando, e di spedirgli per Natale una scatola con 200 dollari, va bene?
Listen, jot down and remind me to give Reynaldo... the bailiff over at San Fernando, $200 for Christmas, alright?
Ho delle conoscenze al casellario giudiziario.
I have contacts in the police.
L'ufficio brevetti degli Stati Uniti e' l'unico corpo giudiziario che dovrebbe occuparsi di questa disputa.
The U.S. patent office is the only judicial body that should be handling this dispute.
Un ufficiale giudiziario ha detto che le cause degli ex detenuti contro lo Stato sono la sua specialita'.
A bailiff said "ex-cons with gripes against the state" is your specialty.
Il periodo di tempo di cui al primo comma è interrotto in caso di procedimento giudiziario o su richiesta debitamente motivata della Commissione.
These periods shall be interrupted either in the case of legal proceedings or at the duly motivated request of the Commission.
b) in relazione a qualsiasi procedimento giudiziario in corso o previsto;
(b) in connection with any ongoing or prospective legal proceedings;
Inoltre i dati potrebbero essere trasmessi ad altri titolari del trattamento, qualora fossimo tenuti a farlo sulla base delle norme di legge o di un ordine esecutivo amministrativo o giudiziario.
In addition, data may be transferred to other responsible parties, as far as we should be obliged to do so due to legal provisions or enforceable official or court orders.
Portale europeo della giustizia elettronica - Atlante giudiziario europeo in materia civile
European e-Justice Portal - European Judicial Atlas in civil matters Close
Se il Mediatore non può occuparsi della denuncia ricevuta (per esempio, qualora sia già stata oggetto di un procedimento giudiziario), farà il possibile per indirizzare il ricorrente verso un altro organo in grado di assisterlo.
If the Ombudsman cannot deal with your complaint – for example, if it has already been the subject of a court case – he will do his best to advise you which other body may be able to help.
Sistemi di formazione del personale giudiziario negli Stati membri
Court staff's training systems in the Member States
Il registro del luogo nel quale si trovano i beni (articolo 1565 del codice giudiziario).
The registry in the place where the goods are situated (Article 1565 Judicial Code).
Detta ammissibilità può essere limitata dalla legge o da un provvedimento giudiziario?
Is the permissible duration restricted by law or by a court?
Quali sono i costi di un procedimento giudiziario e chi è tenuto a sostenerli?
What are the costs of a lawsuit and who should normally bear them?
Il diritto di registrare un reclamo è in vigore indipendentemente da qualsiasi altro procedimento amministrativo o giudiziario disponibile come mezzo di ricorso legale.
The right to log a complaint is in effect regardless of any other administrative or court proceedings available as legal recourses.
Chiunque coglierebbe al volo l'opportunità di un sistema giudiziario penale con quel tipo di primato.
Anyone would glom onto a criminal justice system that has this kind of a record.
Una nazione ha già dato il consenso affinché la propria corte suprema possa fungere da corte d'appello nel contesto di questo nuovo sistema giudiziario.
One country has already volunteered to let its supreme court be the court of final appeal for the new judicial system there.
Ecco perché stiamo cercando di realizzare un sistema giudiziario proprio ora in Afghanistan.
That is why we are trying to build a judicial system right now in Afghanistan.
Abbiamo un sistema giudiziario in questo paese che vi tratta molto meglio se siete ricchi e colpevoli piuttosto che poveri e innocenti.
We have a system of justice in this country that treats you much better if you're rich and guilty than if you're poor and innocent.
80% delle persone nel braccio della morte sono persone che sono passate per il sistema giudiziario minorile.
Eighty percent of the people on death row are people who had exposure to the juvenile justice system.
Anche facendo tutte queste cose, alcuni ragazzi ci sfuggiranno e finiranno dritti all'ultimo capitolo prima che la storia dell'omicidio inizi, finiranno nelle mani del sistema giudiziario minorile.
Even if we do all of those things, some kids are going to fall through the cracks and they're going to end up in that last chapter before the murder story begins, they're going to end up in the juvenile justice system.
Cinque: sono stato assistente giudiziario in due Corti Supreme degli Stati Uniti.
Five: I served as a law clerk to two US Supreme Court justices.
4.0339961051941s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?