Translation of "alleyway" in Italian

Translations:

vicolo

How to use "alleyway" in sentences:

So at the alleyway, you're gonna take a right.
Allora, al vicolo, gira a destra.
She's headed northbound on the Sixth Street alleyway.
Confermo. Squadra 1, a nord, sulla sesta.
I'm in the alleyway behind John R and Seven Mile!
Sono nel vicolo dietro a John R e Seven Mile!
Then shop Cabo's maze of streets, alleyway stores and curios.
Fai shopping nei negozi di souvenir delle viuzze di Cabo.
And I have five witnesses saw him leave the alleyway not two minutes before old Manby was come upon.
E ho cinque testimoni che... l'hanno visto uscire dal vicolo due minuti prima che il vecchio Manby venisse trovato.
Ernest Borgnine chase you down an alleyway with a switchblade?
Ernest Borgnine ti ha rincorso per i vicoli con un coltello a serramanico?
After dinner, he bludgeoned her to death with the bat that he left in the alleyway, and then he changed her into the clothes that Rigas wore on that tape.
Dopo cena, l'ha bastonata a morte con la mazza che ha lasciato nel vicolo, e poi le ha messo i vestiti che la Rigas aveva in quel video.
Let's re-canvass near that alleyway, see if we can find that camera.
Perlustrate di nuovo attorno al vicolo, vediamo se riusciamo a trovarla. Ehi.
In the alleyway of the club I own?
Nel vicolo del locale di mia proprieta'?
We'll build a motorcycle out of the alleyway.
Costruiamo una moto con i pezzi del vicolo.
Well, I would've gotten him in the alleyway if I didn't have to save your ass.
L'avrei beccato in quel vicolo se non avessi dovuto salvarti.
The Chinks say they saw the Japs attacking 'Koso in that alleyway.
I cinesi dicono di aver visto i giapponesi attaccare 'Koso.
Next one came from the southeastern alleyway.
Quello dopo e' arrivato dal vicolo che incrocia da sud-est.
And then I woke up three days ago in an alleyway in Portland.
E poi mi sono svegliato tre giorni fa, in un vicolo di Portland.
Two doors past the mechanical room lead to the alleyway.
Due porte dopo la stanza dei contatori si arriva all'uscita sul retro.
I can lead him into the alleyway.
Fiutera' la traccia. - Cosi' lo condurro' al vicolo.
Agent Cameron's car was in the alleyway.
La macchina dell'agente Cameron era nel vicolo.
You can get there by the alleyway, straight out the back.
Puoi arrivarci tramite il vicolo, proprio uscendo dal retro.
He was found this morning unconscious in an alleyway.
E' stato trovato stamattina in un vicolo, privo di sensi.
This is Latif's backpack, the one that you found in the alleyway that he would cut through on his way home from school, right?
Questo e' lo zaino di Latif, quello che avete trovato nel vicolo che usava come scorciatoia per tornare da scuola, giusto?
Someone took Latif and his backpack, then once he was stashed, they came back and they planted the bag in the alleyway.
I rapitori hanno preso sia Latif che lo zaino e una volta nascosto sono tornati a mettere lo zaino nel vicolo.
Latif Malak was not taken from that alleyway, he was taken from somewhere else.
Latif Malak non e' stato rapito nel vicolo, e' stato portato via da un altro posto.
If memory serves true, there is an entrance to the tunnels via an alleyway off the town square.
Se la memoria non mi inganna, c'e' un entrata per i tunnel in un vicolo lontano dalla piazza centrale.
My body turns up in some filthy alleyway?
Il mio corpo finisce in qualche schifosissimo vicolo?
And he pulls out of the alleyway parking lot right in front of me, and pulls up to the red light, and I'm right behind him.
E lui sbuca fuori... dal vicolo del parcheggio, proprio davanti a me, e si ferma al semaforo. E io gli sto dietro.
I've just hacked the county assessor's blueprints, and you can access the other end of the standpipe from an alleyway on the south side of the hospital.
Ho appena hackerato i progetti dell'assessore della Contea e si puo' accedere all'altra estremita' dell'idrante da un passaggio nel lato sud dell'ospedale.
We got movement across the alleyway.
Ci sono movimenti lungo il vicolo.
On my go, haul ass to the alleyway.
AI mio via, schizzate verso il vicolo.
Without her, you're just a bunch of gay-looking kids down an alleyway.
Senza di lei, siete solo un gruppo di ragazzini che sembrano gay lungo un vicolo.
Our LT was taking fire two blocks down... and so I made a decision to move up this alleyway... so we could get into this haji market that I knew had roofaccess.
Il tenente era sotto il fuoco nemico, due isolati di distanza, quindi presi la decisione di entrare in quella specie di mercato dove sapevo avremmo trovato un accesso per poter salire sul tetto.
Out of the shadows, a taxi pulls into the alleyway.
Sbucando dall'ombra, un taxi entra nel vicolo.
B.A., you're in this alleyway on a stopwatch.
P.E., tu sarai in questo vicolo e avrai un cronometro
Instead they gotta find an alleyway, or a park bench where some fucker's not gonna stab them.
Devono, invece, trovare un vialetto, o una panchina dove dei coglioni non li accoltellino.
Sergeant Kevin Jericho was walking to his quarters at Pearl when a strange noise drew him to an alleyway.
Il Sergente Kevin Jericho stava andando al suo alloggio a Pearl quando uno strano rumore l'ha attirato in un vicolo.
You notice how this alleyway is starting to look like a policeman's ball?
Hai notato che in questo vicolo ci sono piu' agenti che a un ballo della polizia?
You left me lying on the ground in an alleyway.
Mi hai lasciato disteso a terra in un vicolo...
He was meeting someone in that alleyway.
Doveva incontrare qualcuno in quel vicolo.
I got an alleyway on my right, potential exit.
C'è un passaggio alla mia destra,
I'm in a silk dress in an alleyway... with a gangster.
Sono vestita di seta in un vicolo, con un gangster.
They would sit side by side on their back porch looking out into the shared alleyway and Chuck would coach Tim how to spot undercover cars, how to negotiate a late-night police raid, how and where to hide.
Sedevano fianco a fianco nel portico guardando il vicolo in condivisione e Chuck insegnava a Tim come identificare le macchine sotto copertura, come negoziare in una retata notturna della polizia, come e dove nascondersi.
And it didn't happen in a seedy alleyway, it happened in my own bed.
Non era successo in un vicolo buio e sporco, era successo nel mio letto.
So one day a call came in for a fire, and sure enough, when my engine group pulled up, there was black smoke billowing from a building off an alleyway.
Un giorno arrivò una chiamata, e ovviamente, quando il gruppo salì sul camion, c'era una nube nera che usciva da un edificio a una uscita autostradale.
8.9612128734589s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?