Erm, so listen, Tom told me that you are a triathlete.
Euh... Tom m'a dit que tu étais une triathlète.
I suggested that she tried something, erm, a bit more exciting than the sex that she'd had with David.
Je lui ai proposé de faire quelque chose d'un peu plus excitant que son rapport sexuel avec David.
I heard that you don't drink, that you don't fuck whores and, erm... that you're squeezing Sir Stuart Strange on behalf of the King.
J'ai entendu dire que vous ne buviez pas, que vous ne baisiez pas de putes et, euh... que vous faisiez pression sur Sir Stuart Strange au nom du roi.
Er, the witness proved, erm, unreliable, sir.
Le témoignage s'est avéré sans fondement, Monsieur.
OK, a little bit weird but, erm, it turns out everybody in the future is American.
C'est un peu bizarre, mais on dirait que dans le futur, tout le monde est Américain.
So, erm, Captain Fitzroy went ashore to interview the Fuegians.
Donc, le capitaine Fitzroy est descendu à terre pour parler avec les Fuégiens.
Erm... it's important for Mr Gupta to understand that at this point he's in no danger of being evicted.
M. Gupta doit bien comprendre qu'à ce jour, il n'est pas menacé d'expulsion.
OK, I make you a deal, erm...
OK, je te propose un marché.
They wanted absolutely to know who I was, where do I come from, erm, they needed to know precise.
Ils voulaient absolument savoir qui j'étais, d'où je venais. Il fallait qu'ils le sachent.
So erm, you know, just leave me in the office and tomorrow you will have all you need.
Laissez-moi dans un bureau et demain, vous aurez toutes les infos.
I just remember my kids and my mom and erm, my husband and just, God, we were so happy.
Ils étaient tous là. Mes enfants, ma mère, mon mari. Qu'est-ce qu'on était heureux!
He was very quiet and erm, standoffish.
Il était très calme et restait en retrait.
The only person I hadn't met in the Barclays' family was, erm, Jason, his other brother, the brother of, erm, Carey.
Le seul que je n'avais pas rencontré dans la famille Barclay était Jason, son frère aîné. Le frère de Carey.
This person is either, erm, had been the victim himself or he was a fantastic actor and I didn't know which of those titles applied to him.
Cette personne avait été une victime ou bien c'était un acteur formidable. Je ne savais pas qui il était vraiment.
And, erm, I was wondering if you'd like to go.
Et, euh, je me demandais si vous vouliez y aller.
Erm, you saved me from making a fool of myself at the fair.
Vous m'avez sauvé de l'humiliation à la foire.
Er, well, one of them, erm, big hotels downtown.
Dans un... grand hôtel en ville.
Among the countries examined in this Convergence Report, Latvia and Lithuania are currently participating in the exchange rate mechanism II (ERM II).
Parmi les pays examinés dans le présent Rapport sur la convergence, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie et la Slovaquie font actuellement partie du MCE II.
Erm... young fella with black hair?
Un jeune mec, avec les cheveux noirs?
You don't happen to know if... if she ever...ever, erm... remarried?
Vous ne savez pas si elle a... si elle est déjà... hum... remariée?
Here are the children in their, erm...shepherdess outfits.
Voici les enfants dans leur...habits de bergère.
Erm, we're gonna be watching a documentary now, and you're not allowed to watch television, are you?
On va regarder un documentaire, et tu n'as pas le droit de regarder la télé, n'est-ce pas?
Oh, erm... the Head said I could have the afternoon off after her torturing me.
La directrice a dit que j'avais l'après-midi de congé, vu qu'elle m'a torturé.
Erm, intercepted emergency call at the Castle Cross shopping mall.
Un appel d'urgence au centre commercial de Castle Cross.
Erm, maybe there's something we should talk about...
Nous devrions vous parler de quelque chose.
Erm, it's a sedative, but it's a protein, too.
C'est un sédatif, mais plein de protéines.
Erm, ma'am, Missy said she saw something, and then she went quiet.
Eumh, Madame, Missy a dit voir quelques chose, et puis elle est restée silencieuse.
We miss Danny a lot and erm... we just want whoever's done this just to come forward because we're... we're having a horrible time not knowing why this has happened to us.
Danny nous manque énormément... Nous voulons juste que celui qui a fait ça se dénonce parce que nous... Nous vivons des moments terribles, ne sachant pas pourquoi ça nous arrive.
Erm... the boat itself was my ex-brother-in-law's.
Heu... le bateau était à mon ex beau-frère.
Erm, have you any other news to tell us?
Tu as d'autres nouvelles à nous donner?
The Lithuanian litas was in ERM II for more than two years before the convergence examination, and its central rate was not devalued in the period under review.
Le lats lituanien a participé au MCE II pendant plus de deux ans avant l’examen de la convergence et son cours pivot n’a pas été dévalué pendant la période sous revue.
Erm, it was a lot less crowded than I thought.
Mes yeux sont pires que je ne le croyais.
3.5528330802917s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?