Tradução de "pil" para Português


Como usar "pil" em frases:

Če ni nobenih podatkov o tem, da je Vlad pil kri, zakaj Stokerjeva Drakula pije kri in je potem videti mlajša?
Mas por que razão, se não há relatos de que Vlad bebia sangue, é que o Drácula de Stoker consome sangue e parece mais jovem após o fazer?
Ali pa bom pri večerji pil nedietično pijačo.
Ou beber uma bebida sem ser daquelas sem calorias ao jantar.
Mislim, da še nikoli nisem pil šampanjca pred zajtrkom.
Nunca bebi champanhe antes do pequeno-almoço.
Če bi manj pil in ne bi kupoval toliko konjev, bi mogoče svojemu lastniku lahko pogledal v oči, Narracott.
Se bebesses menos cerveja e comprasses menos cavalos, poderias olhar o teu senhorio nos olhos.
Prišel sem na zahtevo kraljice, ne pa, da bi pil z vami, Škrat.
Estou aqui a mando de Sua Graça, não para beber vinho convosco, Duende.
Pretepel te bom do smrti in iz čevlja pil tvojo kri.
Tenciono espancá-lo até à morte e beber o seu sangue de uma bota.
Hal je pil pivo iz kositrnega vrčka.
O Hal tinha uma caneca de cerveja de estanho.
Nisi več pil, nisi kadil trave.
Já não bebes, nem fumas droga.
Boš z mano ali boš prilepljen pil čaj z mamo in očetom?
Vais estar ao meu lado, ou vais ficar preso a beber chá com a tua mãe e o teu pai?
Niti ne, še vedno bom pil tisti moj zvarek vsako jutro.
Não sei. Acho que continuarei a beber o meu batido todas as manhãs.
Pajki so resnični, in en resničen komar, ki mi je enkrat pil kri.
As aranhas são reais. E o mosquito que uma vez me sugou o sangue.
V svoji utrdbi bi pil vino in gledal sinove, kako klečeplazijo za moje bogastvo.
Na minha fortaleza, a beber o meu vinho, a ver os meus filhos a humilharem-se pela minha fortuna.
Poznal sem Indijca, ki je pil toliko čaja, da se je utopil v scanju.
Uma vez conheci um indiano que bebia tanto chá que morreu afogado nele.
Da bi pil iz Nila in tako uničil vse kar je bilo ustvarjeno.
Para bebê-lo. Para destruir toda a Criação.
Če bi jaz ostal brez tiča, bi ves čas pil.
Se eu tivesse perdido a minha pila, estaria sempre a beber.
Zlato, ki sem ga imel, vino, ki sem ga pil, ženske, ki sem jih izkoristil, in nenehni boj, da bi ohranil svoj položaj.
O ouro que tinha, o vinho que bebia, as mulheres que usava, a minha luta incessante para manter a minha posição.
Kmalu bom pil pivo iz ukrivljenih rogov.
Em breve estarei a beber cerveja de chifres curvos!
12 Si mar ti večji kakor naš oče Jakob, ki nam je dal ta vodnjak in je iz njega pil sam, njegovi sinovi in njegova živina?« 13 Jezus ji odvrne: Vsak, ki pije to vodo, bo spet žejen.
És, porventura, maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu este poço, do qual ele mesmo bebeu e também os seus filhos e os seus rebanhos?”.
39 Vinograd boš zasadil in obdeloval, pa vina ne boš pil, niti trgal ne boš, ker ga bo snedel črv.
39 Plantarão vinhedos e cuidarão deles, mas não beberão o vinho nem comerão as uvas, pois vermes devorarão as videiras.
Resnično, povem vam: Od sadu vinske trte ne bom več pil do onega dne, ko bom v božjem kraljestvu pil novega.« Nato so zapeli zahvalno pesem in odšli na Oljsko goro.
29 E digo-vos que, desta hora em diante, não beberei deste fruto da videira, até aquele dia em que o hei de beber, novo, convosco no reino de meu Pai.
In kralj jim je določil vsakdanji obrok kraljevih jedil in vina, ki ga je sam pil, in da jih tako vzgajajo tri leta, in potem naj bi stali pred kraljem.
E o rei lhes determinou a porção diária das iguarias do rei, e do vinho que ele bebia, e que assim fossem alimentados por três anos; para que no fim destes pudessem estar diante do rei.
Kralj jim je določil vsakdanji obrok kraljevih jedi in vina, ki ga je sam pil, in ukazal, naj jih izobražujejo tri leta, potem pa naj stopijo v kraljevsko službo.
E o rei lhes determinou a porção diária, das iguarias do rei, e do vinho que ele bebia, e que assim fossem mantidos por três anos, para que no fim destes pudessem estar diante do rei.
George se je vključil v društvo anonimnih alkoholikov in ni pil alkohola že 36 let.
O George juntou-se aos Alcoólicos Anónimos e não bebe há 36 anos.
Ko sem bil šel na goro, da prejmem kameneni plošči, plošči zaveze, ki jo je GOSPOD sklenil z vami, sem ostal na gori štirideset dni in štirideset noči; kruha nisem jedel in vode nisem pil.
Quando subi ao monte a receber as tábuas de pedra, as tábuas do pacto que o Senhor fizera convosco, fiquei no monte quarenta dias e quarenta noites; não comi pão, nem bebi água.
Vinograde zasadiš in jih boš obdeloval, a ne boš ne vina pil, ne grozdja trgal, kajti črvi ga bodo snedli.
Plantarás vinhas, e as cultivarás, porém não lhes beberás o vinho, nem colherás as uvas; porque o bicho as devorará.
maslo od goved in mleko od ovac, s tolstino jagnjet pitanih in ovnov, basanskih sinov, in kozličev z najboljšim jedrom pšenice; tudi si pil grozdovo kri, vino močno.
coalhada das vacas e leite das ovelhas, com a gordura dos cordeiros, dos carneiros de Basã, e dos bodes, com o mais fino trigo; e por vinho bebeste o sangue das uvas.
in mu dado kepo smokev in dve gruči posušenega grozdja: in ko se naje, se poživi, kajti ni jedel kruha, ne pil vode tri dni in tri noči.
deram-lhe também um pedaço de massa de figos secos e dois cachos de passas. Tendo ele comido, voltou-lhe o ânimo; pois havia três dias e três noites que não tinha comido pão nem bebido água.
In David ga povabi, da bi jedel in pil pred njim, in ga upijani; ali on gre zvečer ven leč na ležišče svoje s hlapci gospoda svojega, in ni šel doli v hišo svojo.
E Davi o convidou a comer e a beber na sua presença, e o embebedou; e tarde saiu Urias a deitar-se na sua cama com os servos de seu senhor, porém não desceu a sua casa.
Pa tudi vse posode, iz katerih je pil kralj Salomon, so bile zlate, in vsa oprava v hiši libanonskega gozda je bila iz čistega zlata, nič ni bilo srebrno, kajti srebra niso sploh cenili v Salomonovih dnevih.
Também todos os vasos de beber de rei Salomão eram de ouro, e todos os vasos da casa do bosque do Líbano eram de ouro puro; não havia nenhum de prata, porque nos dias de Salomão a prata não tinha estimação alguma.
temuč si se vrnil in jedel kruh in pil vodo na tem mestu, o katerem ti je velel: Ne jej ondi kruha in ne pij vode: zato ne pride truplo tvoje v očetov tvojih grob!
mas voltaste, e comeste pão e bebeste água no lugar de que te dissera: Não comas pão, nem bebas água; o teu cadáver não entrará no sepulcro de teus pais.
In iz potoka boš pil, krokarjem pa sem zapovedal, da te ondi žive.
Beberás do ribeiro; e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.
Krokarji pa so mu prinašali kruha in mesa zjutraj ter kruha in mesa zvečer, in iz potoka je pil.
E os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã, como também pão e carne tarde; e ele bebia do ribeiro.
In ko je prišel noter, je jedel in pil, in je rekel: Poglejte vendar po tisti prokleti in pokopljite jo, ker kraljeva je hči.
E tendo ele entrado, comeu e bebeu; depois disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
Pa tudi vse posode, iz katerih je pil kralj Salomon, so bile zlate, in vsa oprava v hiši libanonskega gozda je bila iz čistega zlata; srebra niso nič čislali v dnevih Salomonovih.
Também todos os vasos de beber do rei Salomão eram de ouro, e todos os utensílios da casa do bosque do Líbano, de ouro puro; a prata reputava-se sem valor nos dias de Salomão.
Iz potoka bo pil na potu, zatorej povzdigne glavo.
Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.
Tudi v hišo pojedine ne hodi, da bi sedel med njimi, da bi jedel in da bi pil.
Não entres na casa do banquete, para te assentares com eles a comer e a beber.
in vsem kraljem na severu, bližnjim in daljnim, zaporedoma, in vsem kraljestvom sveta, kar jih je na površju zemlje; in kralj v Šešaku [T. j. Babel.] bo pil za njimi.
a todos os reis do Norte, os de perto e os de longe, tanto um como o outro, e a todos os reinos da terra, que estão sobre a face da terra; e o rei de Sesaque beberá depois deles.
Tudi vodo boš pil na mero, šesti del hina; od roka do roka jo boš pil.
Também beberás a água por medida, a sexta parte dum him; de tempo em tempo beberás.
Ali Daniel se je namenil v srcu, da se ne bo omadeževal s kraljevo jedjo in z vinom, ki ga je kralj pil; zato poprosi kneza dvornikov, da mu ne bodi treba se omadeževati.
Daniel, porém, propôs no seu coração não se contaminar com a porção das iguarias do rei, nem com o vinho que ele bebia; portanto pediu ao chefe dos eunucos que lhe concedesse não se contaminar.
Belsazar kralj je napravil tisočim mogočnežem svojim veliko gostovanje in je pil vino pred tisočimi.
O rei Belsazar deu um grande banquete a mil dos seus grandes, e bebeu vinho na presença dos mil.
Pravim vam pa, da odslej ne bom pil tega trtnega sadu do tistega dne, ko ga bom pil z vami novega v kraljestvu Očeta svojega.
Mas digo-vos que desde agora não mais beberei deste fruto da videira até aquele dia em que convosco o beba novo, no reino de meu Pai.
Resnično vam pravim, da ne bom več pil od trtnega sadu do tistega dne, ko ga bom pil novega v kraljestvu Božjem.
Em verdade vos digo que não beberei mais do fruto da videira, até aquele dia em que o beber, novo, no reino de Deus.
Kajti velik bo pred Gospodom; in vina in močne pijače ne bo pil in s svetim Duhom bo napolnjen že od materinega telesa.
porque ele será grande diante do Senhor; não beberá vinho, nem bebida forte; e será cheio do Espírito Santo já desde o ventre de sua mãe;
In kdor je pil starino, noče precej novega, ker pravi: staro je boljše.
E ninguém, tendo bebido o velho, quer o novo; porque diz: O velho é bom.
Kajti pravim vam, da ne bom več pil od trtnega sadu, dokler ne pride kraljestvo Božje.
porque vos digo que desde agora não mais beberei do fruto da videira, até que venha o reino de Deus.
Si mar ti večji od našega očeta Jakoba, ki nam je dal ta vodnjak, in je sam iz njega pil in sinovi njegovi in živina njegova?
És tu, porventura, maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço, do qual também ele mesmo bebeu, e os filhos, e o seu gado?.
In tri dni ni videl, in ni jedel, ne pil.
E esteve três dias sem ver, e não comeu nem bebeu.
bo tudi on pil od vina srda Božjega, ki je čisto pripravljeno v čaši jeze njegove, in se bo mučil v ognju in žveplu pred svetimi angeli in pred Jagnjetom.
também o tal beberá do vinho da ira de Deus, que se acha preparado sem mistura, no cálice da sua ira; e será atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e diante do Cordeiro.
3.0268528461456s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?