Tradução de "obrneš" para Português


Como usar "obrneš" em frases:

Lahko se obrneš name, ker imam nekaj stotakov od tvojega strica.
É só pedir. Arranquei 200 libras ao teu tio.
Kakorkoli že obrneš, trdiš, da se moramo odpovedati primatu v elektroniki.
Paul, diz que devemos desistir da nossa liderança em electrónica.
Kot agent vlade ZDA ti ukazujem, da se obrneš!
Como agente do governo, ordeno que olhe para cá!
Greš na trak in obrneš hrbet tej sliki... kot da bežiš od nje.
É isso! Precipita-se, vira as costas aquele retrato, como para escapar-lhe. E castiga-se.
Se lahko obrneš in pogledaš to gospo?
És capaz de te virar e ver esta senhora?
Vsak dobi tri karte, ko obrneš karto zmaga kdor ima večjo.
Três cartas cada. E a que ele virar é o trunfo.
In včasih je najboljša stvar, da ji obrneš hrbet.
E algumas vezes, a melhor coisa a fazer é afastarmo-nos.
Če vržeš stran mobilni telefon, ukineš e-pošto, vsa navodila podajaš iz oči v oči, iz rok v roke, obrneš hrbet tehnologiji in se izgubiš v množici...
Se atirarmos fora os telemóveis, fecharmos o E-mail se passarmos todas as instruções cara a cara, mão a mão se voltarmos as costas à tecnologia e desaparecermos no meio da multidão.
Pametnjak, zakaj ti ne obrneš novega lista v svojem življenju?
Não, por acaso, não tenho nenhuma. Se és tão esperto, por que não fazes qualquer coisa de novo na tua vida?
Kakorkoli obrneš, je to ogromna zgodba.
Se seguir a fresta, é uma grande história.
Prilagodiš se in obrneš nezgodo v svoj prid.
Há que virar os infortúnios a nosso favor.
Včasih moraš biti neizprosna do sebe, ampak ga lahko obrneš na bolje, jaz vem.
Às vezes, tens de ser dura contigo própria, mas não podes mudar por completo, eu sei.
Če vtipkaš 5.318.008 v kalkulator in ga obrneš na glavo, izpiše "boobies" (joškice).
Só para saberem, quando escreves 5.318.008 na calculadora, virado ao contrário soletra-se "tetas"
Saj se lahko obrneš nazaj, če hočeš.
Podes voltar para trás, se quiseres.
Eno priložnost imaš, da se obrneš in odideš.
Tem uma hipótese de voltar as costas e ir-se embora.
Kakor koli obrneš, vsi smo v nevarnosti.
Não, de certa maneira você evitou-o, estão todos em perigo.
Obrneš zamašek in osvobodiš vetrove z vseh strani Zemlje.
Roda-se a tampa, libertam-se os ventos dos quatro cantos do mundo. Agora, digam lá que não é fixe.
Ko pa ti jo predstavim, pa se obrneš stran.
Quando tas apresentam, viras as costas.
Morda lahko vse skupaj obrneš v svojo korist.
Mas como vai acontecer, isso já podes ser tu a decidir.
Kaj se bo zgodilo, če obrneš stikalo.
Conta-lhe o que acontecerá se ligares o interruptor.
Ne vem, kaj hočeš, ali kaj je moj brat naredil, toda, če imaš kaj pameti, ti predlagam, da se obrneš in stečeš nazaj v oglas za vojaške rekrute, iz katerega si prišel.
Não sei o que queres ou o que o meu irmão fez, mas se fores mesmo esperto, sugiro que dês meia volta e corras de volta para o recrutamento do exército que te cuspiu de lá para fora em primeiro lugar.
Pustila sva ti oditi, ker sva se te usmilila, in ti se obrneš in začneš delati mladiče?
Nós deixamos-te ir porque tivemos pena de ti e tu começas a fazer cachorros?
Tri dni imaš, da obrneš Jamala proti Tariqu.
Tens três dias para pôr o Jamal contra o Tariq.
To se zgodi, če obrneš hrbet svetu.
É o que acontece quando alguém desliga-se do mundo.
Ker sem ti izravnal hrbet in si se ostrigel, misliš, da mi lahko obrneš hrbet?
Pensa que só porque lhe pus um suporte nas costas e cortou o cabelo pode virar-me as costas?
Stvari lahko vedno obrneš okoli, poiščeš zabavno plat.
Há sempre uma maneira de melhorar, - descobrir a diversão.
In kakorkoli obrneš, je bila še vedno nesreča.
E, independentemente da forma como o vejas, foi só um acidente.
Naravno je, da se obrneš in pogledaš.
Mas é da natureza humana voltar-nos para uma coisa dessas. -Não achas?
Obrneš elektromagnet in tako ga ne rabiš ponastavljat.
Girar o solenoíde, poupa-te o trabalho de voltar a enrolar fios.
Lepo, zapuščini obrneš hrbet za nekaj drobiža več.
É bom saber que estás disposto a vender a nossa tradição por alguns gil.
Naša podpora uporabnikom ti je na voljo 24 ur na dan in 7 dni v tednu, da se obrneš nanjo s svojim vprašanjem.
A nossa equipa de apoio está disponível para responder às suas questões 24 horas por dia, sete dias por semana.
Če še vedno ne prepoznaš bremenitve, lahko težavo prijaviš ali se obrneš na podporo Apple.
Se ainda assim não reconhecer a cobrança, pode comunicar um problema ou contactar o Suporte Apple.
(smeh) Naročila sva se na številne revije, opravila svojo domačo nalogo, toda kamorkoli se obrneš, si obkrožen s takšnimi podobami.
(Risos) Assinámos muitas revistas, fizemos o trabalho de casa, mas para qualquer lado que olhássemos, só víamos imagens como esta.
Obrneš stikalo in tu je električna svetloba.
Ligamos um interruptor e há luz elétrica.
In speci jo in jej v kraju, ki si ga izvoli GOSPOD, tvoj Bog; zjutraj pa se lahko obrneš in pojdeš v šatore svoje.
Então a cozerás, e comerás no lugar que o Senhor teu Deus escolher; depois, pela manhã, voltarás e irás s tuas tendas.
Kliči, pravim! Je li kdo, ki ti odgovori? in h kateremu iz svetnikov se obrneš?
Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
Ne bo me gledalo oko tistega, ki me vidi; obrneš li oči svoje vame, ne bo me več!
Os olhos dos que agora me vêem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, mas não serei mais.
Ako obrneš v pravo smer srce svoje in boš k Njemu razprostiral roke
Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
Ako se obrneš k Vsemogočnemu, te zopet ustanovi, če odpraviš nepravičnost iz šatorov svojih.
Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
velikost mojo pomnožiš in se obrneš, da me potolažiš.
Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
tako da nagneš uho svoje k modrosti in srce obrneš k razumnosti;
para fazeres atento sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
0.78046584129333s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?