Vestia calças brancas, camisa azul clara, casaco ou camisola castanha, luvas escuras e leva uma mala clara que podia conter uma arma 30-06.
Ko nazadnje viden, oblečen v porjavele čevlje svetlo modro majico, rjav plašč ali pulover, temne rokavice. Imel je porjavel kovček ki verjetno vsebuje 30-06 revolver. Iščejo ga...
Lembro-me que ela se vestia de preto mas pensei que era moda.
Vem, da je nosila črno, ampak sem mislil, da je to moderno.
Nem morta vestia uma saia comprida dessas.
Tudi mrtva nebi nosila dolgega krila.
Vestia camisa e calças de desporto, mas tinha as unhas sujas.
Imel je športno srajco in hlače, vendar umazane nohte.
Um livro de endereços de um casaco que eu já não vestia há muito tempo.
Kaj je to? Star rokovnik, ki sem ga našel v plašču. Kako se je že pisala?
A minha mãe queria uma menina, então vestia-me com roupas de menina.
Mama si je želela punčko, zato me je oblačila v dekliške oblekice.
Por qualquer razão, vestia a bandeira americana como camisa.
Srajco je imel narejeno iz ameriške zastave.
Aquele que dizias que nunca vestia?
Tiste ki si jo hotela, ker je nikoli nisem oblekla.
O modo como vestia e falava incutia respeito.
Dosegel si spoštovanje, z načinom, kako si ga vodil, kako si govoril.
Preciso de deitar a mão à roupa que ele vestia naquela noite.
Moram priti do oblačil, ki jih je nosil to noč.
E, sempre que ouço essa canção, lembro-me exactamente o que vestia exactamente a que cheirava o cabelo dela e exactamente o que senti.
In kadarkoli slišim tisto pesem, se točno spomnim, kaj je imela na sebi, kako so ji dišali lasje in kako sem se jaz počutila.
Sempre achei que o Pavarotti se vestia muito bem.
Menim, da se Pavarotti vedno dobro oblači.
Querida, nem o Buda vestia metade destas coisas.
Ljubica, celo Buda ne bi hotel umreti v tej cunji.
O Eugene, que acabei de conhecer, estava a contar que, em Princeton, o Paul vestia-se de rapariga.
Eugen mi je ravno pravil, da se je Paul na faksu oblačil kot punčka.
Ele ia ao meu roupeiro e vestia-se de 'Boy Spice'!
Jemal je moje obleke in se šel Spajsija.
Não sabia que tamanho vestia o Uther.
Nisem vedel, katero velikost naj vzamem.
Tinha a cara tapada pelo capuz, vestia roupas pretas.
Kapuca mu prekriva obraz. Nosi črna oblačila.
Quando o papá estava vivo, ela vestia polos e cozinhava carne.
Ko je bil oče z nami, je nosila srajce in kuhala meso.
O jornal de West Memphis diz que quem conhecia o Damien, disse que ele se vestia de preto e usava uma caveira de um gato e que também usava o número 666 dentro das botas.
Članek v lokalnem časopisu trdi, da Damienovi znanci pravijo, češ da se je oblačil v črno in nosil mačjo lobanjo. Trdijo tudi, da ima v čevljih napisano številko 666.
Queremos saber quem era, o que vestia, o que conduzia.
Kdo je bil, kaj je nosil, kakšen avto je vozil.
O Menino Dick era miúdo quando vestia isso.
Gospod Dick je bil deček, ko je to nosil.
Do deserto veio esse bravo e solitário apache, desarmado, vestia uma t-shirt, tanga típica e sapatos de couro.
Iz puščave je prišel osamljeni Apač, neoborožen, nosil je samo bombažno srajco, pregrinjalo in mokasine.
Sabias que quase não vestia esta camisola hoje?
A veš da skoraj nisem hotel obleči te majice danes?
Às vezes chegava do trabalho, vestia a minha camisola de rock'n'roll, ia para o bar, fumava maconha e ouvia death metal norueguês, como um adolescente que queria rebentar com a escola.
Včasih sem prišel iz službe domov, nase navlekel svojo "rock and roll" majico, odšel v bar in kadil travo, ter poslušal nekakšne norveške najstniške težko metalce, ki so želeli razstreliti svojo srednjo šolo.
19 Ora, havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo, e todos os dias se regalava esplendidamente.
Oblačil se je v škrlat in dragoceno tkanino ter se dan na dan sijajno gostil.
Portanto, nos cinco anos seguintes, vestia-me como um rapaz para escoltar a minha irmã mais velha, a quem já não era permitido estar na rua sozinha, até a uma escola secreta.
Nadaljnjih pet let sem oblečena kot fant svojo starejšo sestro, ki ni več smela ven sama, spremljala v skrivno šolo.
De cada vez que se vestia uma T-shirt, ou se acendia uma luz, ou se fosse à casa de banho, ou por vezes as três juntas, éramos lembrados de que a sustentabilidade era sobre compromisso.
Vsakič, ko ste oblekli majico, prižgali luč ali šli v kopalnico, – včasih vse troje obenem, – vas je spomnilo, da je trajnost kompromis.
Eles não sabiam que eu publicava revistas de arquitetura e "design", que eu era membro da Real Sociedade das Artes, que me vestia de preto — ainda me visto — que eu fumava cigarrilhas.
Niso vedeli, da objavljam članke o arhitekturi in oblikovanju, da sem bila član v Kraljevem društvu za umetnost, da sem se oblačila v črno -. da se še vedno - da kadim cigarilose.
Trazia na cabeça um capacete de bronze, e vestia uma couraça escameada, cujo peso era de cinco mil siclos de bronze.
In je imel bronasto čelado na glavi in luskinast oklep na sebi, in teža oklepa njegovega je bila pet tisoč seklov brona.
E Jônatas se despojou da capa que vestia, e a deu a Davi, como também a sua armadura, e até mesmo a sua espada, o seu arco e o seu cinto.
In sleče vrhnjo suknjo, ki jo je imel na sebi, in jo da Davidu, pa tudi obleko svojo, celó meč svoj, lok in pas svoj.
Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia deliciosamente de escarlata, que vos punha sobre os vestidos adornos de ouro.
Hčere Izraelove, plakajte po Savlu, ki vas je mično oblačil v škrlat in je deval dragotine zlate na obleke vaše!
vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
Oblačil sem pravičnost – bila mi je v obleko, in gorečnost za pravico mi je bila kakor plašč in venec.
Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
In vendar sem jaz, ko so bili bolni, oblečen v raševino, s postom pokoril dušo svojo, in molitev moja se je vračala v nedrije moje.
Logo que saltou em terra, saiu-lhe ao encontro um homem da cidade, possesso de demônios, que havia muito tempo não vestia roupa, nem morava em casa, mas nos sepulcros.
Ko pa izstopi na kopno, mu pride nasproti mož iz mesta, ki je imel zle duhove in se že dolgo časa ni oblačil v obleko, tudi v hiši ni prebival, temuč v grobih.
Ora, havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo, e todos os dias se regalava esplendidamente.
Bil je pa bogat človek in se je oblačil v škrlat in tenčico in se je razveseljeval vsak dan sijajno.
1.5621049404144s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?