Tradução de "oblečen" para Português


Como usar "oblečen" em frases:

Zakaj si pa ti oblečen v piščanca?
Por que estás vestido como uma galinha?
Spoznal sem, da ko sva se spoznala na zabavi turških začimb... sem bil nepozabno krut, oblečen v pulover s severnim jelenom... ki mi ga je mama poklonila prejšnji dan.
Sei que quando te conheci naquele buffet... estava patético, com uma camisola com veadinhos... que a minha mãe me tinha dado no dia anterior.
Zunaj sem pol ure premišljeval, kako bom razložil, da sem prišel takole oblečen.
Estive sentado lá fora meia hora a tentar inventar uma história que justificasse o facto de eu estar aqui assim vestido.
In zakaj za hudiča si pa tako oblečen?
Por que raio estás vestido assim?
No, saj si že oblečen, zato lahko greš kar brez mene.
Já estás vestido. Mais vale ires sem mim.
Bil sem oblečen kot Deena, tvoj oče pa je moral biti Effie.
Eu estava vestido de "Deena" e o seu Pai teve que ser a "Effie".
Policist pod krinko, oblečen kot velikanski mobilnik, mu sledi peš.
Agente disfarçado de telemóvel em perseguição a pé.
Le ne zapusti me niti za minuto, da ne prideš domov in bom v to oblečen.
Não me deixes um minuto sequer Ou vais chegar em casa e vestido nela me vais ver
Napil sem se ga in ko sem se zbudil, sem bil oblečen v duhovnika.
Fiquei bêbado, acordei, e estava vestido de padre.
Ne grem s tabo, če boš tako oblečen.
Não saio contigo vestido dessa forma.
Nič ni bolj kulsko od odraslega moškega, ki je oblečen v pelikana.
Sim, não há nada mais porreiro do que um adulto vestido de pelicano.
Kaj pa moški, oblečen v črno?
E o homem vestido de preto?
Ker imaš oblečen kostum Petra Pana!
Porque estás vestido à Peter Pan!
Lik je bil oblečen od glave do pete v posmrtni obleki.
A figura foi envolta "da cabeça aos pés com as vestes da sepultura".
Pa trdiš, da v prostem času teka naokoli, oblečen v dinozavra?
E queres que eu acredite que ele anda por aí vestido de dinossauro?
Ne oblečen, preobrazil se je v orjaškega kuščarja.
Não vestido e nem um dinossauro. Ele transformou-se num lagarto.
Si pričakoval, da boš umrl oblečen kot debil?
Achavas que ias morrer assim, Sal? Vestido de idiota?
Malce nespoštljivo je, da na bratovem pogrebu ni oblečen v črno.
É meio desrespeitoso... ele não usar preto no funeral do próprio irmão.
Kako je bil oblečen mrtvi tip iz tvojih sanj?
O morto no teu sonho, como é que estava vestido?
Žrtev je imela oblečen rane,, vendar to ni tisto, kar ga je ubil.
Tinha um ferimento, mas não foi isso que o matou.
Zakaj si oblečen kot Malcolm Merlyn?
Porque é que estás vestido como o Malcolm Merlyn?
Na večerjo greš oblečen, kot da si doma.
Sais para jantar vestido como se estivesses ainda na tua sala.
In kaj misliš, da se bo zgodilo, ko boš odgalopiral od tu, velik kakor si, z rdečimi lasmi, oblečen v barve Fraserjev?
O que julgas que aconteceria se aparecesses lá fora ruivo, com esse corpanzil e vestido nas cores dos Fraser?
Zakaj bi v poročilu sploh omenjali, da je bil oblečen?
Porque estaria sequer mencionado no relatório que ele estava vestido?
V modrem kotu oblečen v črno-modro, z 36 borbami in 28 knockouti svetovni prvak v poltežki kategoriji,
E a lutar pelo canto azul, a usar preto com azul... com 36 combates... 28 nocautes... ele é o campeão peso-meio-pesado do mundo...
Predvidevam, da si bil takole oblečen. –Ja.
Calculo que tivesses essa roupa vestida, certo? Sim, sim.
Zakaj si vedno oblečen tako kot jaz?
Porque é que te vestes sempre como eu?
Bil sem popolnoma oblečen na zadnjem sedežu avtomobila, zadnja dva dni.
Eu estava vestido. Estive no banco de trás de um carro nos últimos dois dias.
Zakaj je gospodič Dick tako oblečen?
Como assim? Porque é que o Amo Dick está assim vestido?
Ne trudijo se in ne predejo, toda povem vam: Še Salomon v vsem svojem veličastvu ni bil oblečen kakor ena izmed njih.
Eu, porém, lhes digo: nem o rei Salomão, em toda a sua glória, jamais se vestiu como um deles.
In ljudem vedno govorim, da nočem priti oblečen kot znanstvenik.
E digo sempre às pessoas que não quero aparecer com o aspeto de um cientista.
To se mi je zgodilo -- bil sem v parku, oblečen v biblična oblačila. Torej sem imel sandale in nekakšno belo haljo, ker, saj veste, zunanjost vpliva na vzdušje.
Eu estava no parque, e estava vestido com as minhas vestes bíblicas — sandálias e uma túnica branca — porque o exterior afeta o interior.
In do mene stopi ta moški in me vpraša: "Zakaj si tako oblečen?"
Um homem veio ter comigo e disse: "Porque é que está vestido dessa forma"?
Še posebej en tip mi je kar naprej pisal precej grozna sporočila, oblečen pa je bil v Batmana.
E um tipo em particular escrevia umas mensagens terríveis, apresentava-se mascarado de Batman e dizia:
In je rekel: "Oblečen sem v Batmana, da skrijem svojo identiteto."
"Visto-me como o Batman para esconder a minha identidade."
In zgodi se, ko je prišel Jožef k bratom svojim, da mu slečejo suknjo, tisto pisano, dolgo suknjo, s katero je bil oblečen,
Logo que José chegou a seus irmãos, estes o despiram da sua túnica, a túnica de várias cores, que ele trazia;
David pa je bil oblečen v vrhnjo suknjo iz tenčice in tudi vsi leviti, ki so nesli skrinjo, in pevci in Kenanija, pevovodja, pri pevcih; in David je imel na sebi platnen naramnik.
Davi ia vestido de um manto de linho fino, como também todos os levitas que levavam a arca, e os cantores, e juntamente com eles Quenanias, diretor do canto; Davi levava também sobre si um éfode de linho.
In pride prav do vrat kraljevih; kajti nihče ni smel stopiti skozi vrata kraljeva, oblečen v raševnik.
e chegou até diante da porta do rei, pois ninguém vestido de saco podia entrar elas portas do rei.
In vendar sem jaz, ko so bili bolni, oblečen v raševino, s postom pokoril dušo svojo, in molitev moja se je vračala v nedrije moje.
Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
In kerub iztegne roko izmed kerubimov k ognju, ki je bil med kerubimi, in vzame od njega ter da v roke tistemu, ki je bil v platno oblečen; ta pa vzame in gre ven.
Então estendeu um querubim a sua mão de entre os querubins para o fogo que estava entre os querubins; e tomou dele e o pôs nas mãos do que estava vestido de linho, o qual o tomou, e saiu.
In Jozue je bil oblečen v umazana oblačila in je stal pred angelom.
Ora Josué, vestido de trajes sujos, estava em pé diante do anjo.
Ko pa pride kralj, da pogleda goste, ugleda tu človeka, ki ni bil oblečen v svatovsko oblačilo,
Mas, quando o rei entrou para ver os convivas, viu ali um homem que não trajava veste nupcial;
Bil je pa Janez oblečen v velblodjo dlako in usnjen pas je imel okoli ledja svojega, in jedel je kobilice in divji med.
Ora, João usava uma veste de pêlos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre.
In pridejo k Jezusu in ugledajo obsedenca, da sedi in je oblečen in pameten, tistega, ki je imel legijon; in preplašijo se.
Chegando-se a Jesus, viram o endemoninhado, o que tivera a legião, sentado, vestido, e em perfeito juízo; e temeram.
Poglejte lilije, kako rastejo: ne trudijo se in ne predejo; pravim vam pa: tudi Salomon v vsej svoji slavi ni bil oblečen kakor njih ena.
Considerai os lírios, como crescem; não trabalham, nem fiam; contudo vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como um deles.
Kdor premaga, bo tako oblečen v bela oblačila, in nikakor ne izbrišem imena njegovega iz knjige življenja, a pripoznam ime njegovo pred Očetom svojim in pred angeli njegovimi.
O que vencer será assim vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do livro da vida; antes confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.
2.2880029678345s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?