Os Estados-Membros tomam as disposições necessárias e encetam as negociações internacionais requeridas para garantir essa proteção.
Države članice sprejmejo potrebne predpise in začnejo mednarodna pogajanja, nujna za zagotovitev te zaščite.
A maioria dos construtores de corpo no Reino Unido geralmente tomam 100mg por dia.
Veliko bodybuilderjev v Veliki Britaniji običajno traja 100 mg vsak dan.
Os INE, as outras autoridades nacionais e a Comissão (Eurostat) tomam todas as medidas necessárias para garantir o alinhamento dos princípios e das orientações respeitantes à proteção física e lógica de dados confidenciais.
▼M1 NSU, drugi nacionalni organi in Komisija (Eurostat) sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev uskladitve načel in smernic glede fizičnega in logičnega varstva zaupnih podatkov.
Assim, quando as pessoas tomam decisões, e mesmo que os resultados das decisões sejam bons, sentem-se desiludidos com elas, e culpam-se a si mesmos.
Se pravi, ko se ljudje odločajo, čeprav so rezultati odločitev dobri, se počutijo razočarani glede svojih odločitev; krivijo same sebe.
Se Deus quiser, nunca terás de passar pelo mesmo, mas quando dois homens estão na situação em que nos vimos, e por tanto tempo, tomam certas responsabilidades um pelo outro.
Upam, da česa takega ne boš nikoli doživel. Če sta dva moška tako dolgo skupaj v takih okoliščinah, čutita posebno odgovornost drug do drugega.
As pessoas, por vezes, tomam más decisões quando estão desesperadas.
Ljudje občasno naredimo slabe odločitve, ko smo obupani.
A verdade é que muito poucas pessoas tomam Phalanxifor há tanto tempo como a Hazel.
Le redki jemljejo phalanxifor tako dolgo kot Hazel.
Vocês tomam o dispositivo do portal.
Vidva poskrbita za napravo za portal.
Os Estados-Membros estabelecem as disposições relativas às sanções aplicáveis em caso de infração às disposições do presente regulamento e tomam todas as medidas necessárias para garantir a sua execução.
Države članice sprejmejo predpise o kaznih za kršitve določb te uredbe in uvedejo vse potrebne ukrepe, da bi zagotovile izvajanje teh predpisov.
Os Estados-Membros tomam as medidas adequadas, nos termos dos artigos 4.º e 13.º, para estimular o seguinte:
Države članice po potrebi in v skladu s členoma 4 in 13 sprejmejo ukrepe za spodbujanje:
Um monte de construtores de corpo no Reino Unido geralmente tomam 100mg cada dia.
Večina bodybuilderjev v Veliki Britaniji običajno traja 100 mg na dan.
Em relação a países terceiros e a organizações internacionais, a Comissão e as autoridades de controlo tomam as medidas necessárias para: a)
Komisija in države članice v zvezi s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami sprejmejo ustrezne ukrepe, da: (a)
Os Estados-Membros estabelecem as regras relativas às sanções aplicáveis em caso de violação do disposto nas disposições nacionais adotadas nos termos da presente diretiva e tomam todas as medidas necessárias para garantir a sua aplicação.
Države članice določijo pravila o kaznih za kršitve nacionalnih določb, sprejetih v skladu s to direktivo, in sprejmejo vse potrebne ukrepe, da zagotovijo njihovo izvajanje.
Os Estados-Membros estabelecem as regras relativas às sanções aplicáveis às infrações ao presente regulamento e tomam todas as medidas necessárias para garantir a sua aplicação.
Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo pri kršitvah nacionalnih določb, sprejetih v skladu s to direktivo, in sprejmejo vse ukrepe, ki so potrebni za zagotovitev njihovega izvajanja.
A Comissão aprova os programas nacionais para o período de 2014 a 2020, com base nos quais as entidades nacionais tomam as devidas decisões para prestarem assistência através de organizações parceiras, nomeadamente ONG.
Evropska komisija potrdi nacionalne programe za obdobje 2014–2020, na podlagi katerih potem nacionalni organi sprejmejo posamezne odločitve glede pomoči, konkretne ukrepe pa izpeljejo partnerske organizacije (največkrat nevladne organizacije).
Os Estados-Membros estabelecem as regras relativas às sanções aplicáveis em caso de infracção ao presente regulamento e tomam todas as medidas necessárias para garantir a sua aplicação.
Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve te uredbe, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotavljanje njihovega izvajanja.
Os Estados-Membros tomam todas as medidas gerais ou específicas adequadas para garantir a execução das obrigações decorrentes dos Tratados ou resultantes dos actos das instituições da União.
Države članice sprejemajo vse splošne ali posebne ukrepe, potrebne za zagotovitev izpolnjevanja obveznosti, ki izhajajo iz Pogodb ali aktov institucij Unije.
2. Os Estados-Membros aprovam disposições relativas às sanções aplicáveis em caso de violação do disposto na presente directiva e tomam todas as medidas necessárias para garantir a sua aplicação.
Kazni Države članice sprejmejo predpise o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve določb te uredbe, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvajanja.
Quando eles tomam a medicação anti VIH, essas drogas são boas para reduzir a quantidade de vírus no sangue e aumentar a contagem de células CD4.
Ko vzamejo zdravila za HIV, so ta zdravila dobra za nižanje virusa v krvi in višanje števila celic CD4.
Um último ponto, mas muito interessante: muitos chineses tomam as suas decisões de investimento com base no índice dos signos do zodíaco.
Še zadnja, a zanimiva točka: veliko Kitajcev sprejema svoje investicijske odločitve na osnovi horoskopskega indeksa.
"pessoas que são bem pagas, especialistas nas suas decisões, que tomam muitas decisões?"
Ljudje, ki so dobro plačani za strokovne odločitve, velikokrat podležejo temu efektu."
Há os que arrancam do peito o órfão, e tomam o penhor do pobre;
Siroto od prsi trgajo krivičniki, in kar ima na sebi ubožec, jemljejo v zastavo.
Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
Ali napolnjen si s sodbo brezbožnikovo: sodba in obsodba te zadeneta.
Ai dos filhos rebeldes, diz o Senhor, que tomam conselho, mas não de mim; e que fazem aliança, mas não pelo meu espírito, para acrescentarem pecado a pecado;
Gorje sinom upornim, pravi GOSPOD, ki delajo naklepe, ali ne iz mene, in narejajo pogodbe, ali ne po duhu mojem, da bi kopičili greh na greh!
Eles o tomam sobre os ombros, o levam, e o colocam no seu lugar, e ali permanece; do seu lugar não se pode mover; e, se recorrem a ele, resposta nenhuma dá, nem livra alguém da sua tribulação.
vzdigujejo ga, nosijo ga na rami, nato ga postavijo na mesto svoje, kjer stoji; z mesta svojega se ne gane. Tudi vpijejo k njemu, a ne odgovori, nikogar ne reši iz stiske njegove.
E até da santa cidade tomam o nome, e se firmam sobre o Deus de Israel; o Senhor dos exércitos é o seu nome.
zakaj imenujejo se po svetem mestu in opirajo se na Boga Izraelovega, GOSPOD nad vojskami je ime njegovo:
Todavia me procuram cada dia, tomam prazer em saber os meus caminhos; como se fossem um povo que praticasse a justiça e não tivesse abandonado a ordenança do seu Deus, pedem-me juízos retos, têm prazer em se chegar a Deus!,
Iščejo me pač vsak dan in žele znati pota moja kakor narod, ki streže pravičnosti in ni zapustil pravice Boga svojega; vprašujejo me po pravičnih naredbah, žele, da bi se jim Bog približal.
Conspiração dos seus profetas há no meio dela, como um leão que ruge, que arrebata a presa; eles devoram vidas humanas; tomam tesouros e coisas preciosas; multiplicam as suas viúvas no meio dela.
Njeni proroki so napravili zaroto v njej: kakor rjoveči lev, ki trga plen, žro duše, jemljejo zaklade in dragotine, vdove pomnožujejo v njej.
E cobiçam campos, e os arrebatam, e casas, e as tomam; assim fazem violência a um homem e sua casa, a uma pessoa e sua herança.
Želja jih je po njivah, pa jih ugrabijo, in po hišah, pa jih vzemo, in silo delajo možu in hiši njegovi, človeku in dediščini njegovi.
Escarnecem dos reis, e dos príncipes fazem zombaria; eles se riem de todas as fortalezas; porque, amontoando terra, as tomam.
Smeje se to ljudstvo kraljem in knezi so mu v zasmeh; zasmehuje vsako trdnjavo, ker nanosi zemlje in jo vzame.
E desde os dias de João, o Batista, até agora, o reino dos céus é tomado a força, e os violentos o tomam de assalto.
Od dni Janeza Krstnika pa doslej silo trpi nebeško kraljestvo, in siloviteži si ga siloma laste.
2.1085150241852s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?