Sem ni dostopa, razen z mojim izrecnim dovoljenjem.
Calculo que dentro de um ano ou dois, entres em colapso, ou saites pela janela do teu escritório no 14º andar.
Kakšno leto, dve, preden strmoglaviš ali skočiš iz svojega okna v 14. nadstropju.
Consigo que lá entres, se quiseres.
Noter te lahko spravim, če hočeš.
Mal entres no casino, estarão de olho em ti.
Takoj ko stopiš v igralnico, te bojo opazovali.
Preciso que entres num edifício protegido.
Hočem, da vdreš v varovan objekt.
Não entres em pânico senão depois do longo.
Lahko se opustiš šele po dolgem.
Não entres em pânico, não nos mates, não morras.
Brez panike. Ne streljaj na nas. Ne umri.
Por isso, quero que entres no elevador, John, e subas.
V dvigalo pojdi in se vrni gor.
Não entres em pânico fica perto de mim, sou versado no conhecimento em matar vampiros.
Nobene potrebe za paniko ni, prijatelj moj. Dobro sem podkovan z znanjem, kako ubiti vampirja.
Não vou permitir que entres nisso sozinho.
Ne bom ti dovolil, da greš sam v to.
Quero que entres na carrinha comigo.
Draga, rad bi, da vstopiš v avto.
Tudo bem, não entres em pânico.
Ne zganjaj panike. Bova že ugotovila.
Se eu morrer, quero que entres aqui, não me importo se tiveres que o prender com cola, antes que alguém me veja.
Če umrem, me za vsako ceno vrni lase, preden me kdo vidi.
Quero que entres nas contas da empresa, registos telefónicos, qualquer coisa que o ligue ao assassino, está bem?
Vdri v njegove bančne račune, klice. Najdi kaj, kar ga povezuje z umorom.
Nunca entres num sítio sem o qual não saibas sair.
Nikoli ne vlomi nekam, če ne znaš priti ven.
É um excelente ciclista, Floyd, e Lance quer que entres para a equipa.
Super kolesar si, Floyd, in Lance te želi v US Postal-u.
Não vou deixar que entres outra vez no meu caminho!
Ne boš mi spet prekrižal poti.
Wylie, preciso que entres na sala de provas e que nos arranjes algum dinheiro.
Wylie, iz sobe z dokazi moraš prinesti gotovino.
Quero que entres nos computadores pessoais de todos os empregados.
Vdri v domače računalnike vseh zaposlenih.
Se desejas continuar como és, não entres.
Če se nočeš spremeniti, ne vstopaj.
"Não entres em pânico". Em inglês, o medo é algo que conquistamos.
"Ne paničari." V angleškem jeziku je strah nekaj kar premagamo,
No seu concílio não entres, ó minha alma! com a sua assembléia não te ajuntes, ó minha glória! porque no seu furor mataram homens, e na sua teima jarretaram bois.
V skrivni njun posvet ne pridi duša moja, v njiju shod se ne druži slava moja; zakaj v jezi svoji sta ubila moža, in v razuzdanosti svoji sta ohromila junca.
Também praticarás o que é reto e bom aos olhos do Senhor, para que te vá bem, e entres, e possuas a boa terra, a qual o Senhor prometeu com juramento a teus pais;
In delaj, kar je pravično in dobro v očeh GOSPODOVIH, da se ti bo dobro godilo ter pojdeš in posedeš dobro deželo, ki jo je prisegel GOSPOD tvojim očetom,
e não entres em juízo com o teu servo, porque tua vista não se achará justo nenhum vivente.
In ne hodi v sodbo s hlapcem svojim, ker pravičen ni pred tabo nihče, ki živi.
Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
Ne stopi na stezo brezbožnih in po poti hudobnih ne hodi.
Não removas os limites antigos; nem entres nos campos dos órfãos,
Ne premikaj starega mejnika in ne stopaj na njive sirot!
Pois assim diz o Senhor: Não entres na casa que está de luto, nem vás a lamentá-los, nem te compadeças deles; porque deste povo, diz o Senhor, retirei a minha paz, benignidade e misericórdia.
Kajti tako pravi GOSPOD: Ne stopaj v hišo žalosti in ne hodi jokat in ne miluj jih; kajti vzel sem nazaj svoj mir od tega ljudstva, govori GOSPOD, blagovoljnost in usmiljenje.
Não entres na casa do banquete, para te assentares com eles a comer e a beber.
Tudi v hišo pojedine ne hodi, da bi sedel med njimi, da bi jedel in da bi pil.
O centurião, porém, replicou-lhe: Senhor, não sou digno de que entres debaixo do meu telhado; mas somente dize uma palavra, e o meu criado há de sarar.
In stotnik odgovori in reče: Gospod, nisem vreden, da prideš pod streho mojo, ampak reci le besedo, in hlapec moj ozdravi.
Depois o mandou para casa, dizendo: Mas não entres na aldeia.
In ga odpravi na dom njegov, rekoč: Nikar ne hodi v vas!
E Jesus, vendo que a multidão, correndo, se aglomerava, repreendeu o espírito imundo, dizendo: Espírito mudo e surdo, eu te ordeno: Sai dele, e nunca mais entres nele.
Videč pa Jezus, da se steka ljudstvo, zapreti nečistemu duhu, rekoč mu: Duh nemi in gluhi, jaz ti ukazujem, zapusti ga in ne pridi več vanj!
Ia, pois, Jesus com eles; mas, quando já estava perto da casa, enviou o centurião uns amigos a dizer-lhe: Senhor, não te incomodes; porque não sou digno de que entres debaixo do meu telhado;
In Jezus gre tja ž njimi. In ko že ni daleč od hiše, pošlje k njemu stotnik prijatelje in mu sporoči: Gospod, ne trudi se; zakaj nisem vreden, da stopiš pod streho mojo.
0.51473712921143s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?