O método mais rápido para destruir suas lojas de gordura é inserir o seu corpo em um processo chamado termogênese.
Najhitrejši način, da razstavite svoje maščobe trgovine je, da vnesete svoje telo v postopku, imenovanem Termogeneza.
Destruir Glades e todos os que vivem lá.
Uničenje soseske Glades in vseh njenih prebivalcev.
Ainda acham que podem destruir o filho de Zeus?
Še vedno misliš, da lahko uničiš Zevsovega sina?
Todos conhecem a lenda de como Hera procura destruir Hércules.
Vsi poznajo legendo, da želi Hera uničiti Herkula.
O arsenal nuclear americano é capaz de destruir 14 vezes cada um dos vossos países.
ZDA imajo toliko jedrskega orožja, da vas lahko 14-krat uničijo.
Acham que o deixaria destruir-me, ficando ele mais feliz do que nunca?
Bi dovolila, da me uniči in postane srečnejši kot prej?
O Wes tem um esquema perverso... para destruir vampiros, fazendo-os alimentarem-se da própria espécie.
Wes ima to bolno malo sheme uničiti vampirje, tako da jih krmo drug na drugega.
Se você violar qualquer dos termos nesses termos de uso, a sua permissão para usar o Website estará automaticamente revogada e você deverá destruir imediatamente quaisquer extratos baixados ou impressos a partir do Website.
V primeru, da bi prekršili katerikoli pogoj iz tega pravnega obvestila, si pridržujemo pravico, da vam ukinemo pravico do uporabe te spletne strani; v takšnem primeru morate nemudoma uničiti vse že prenesene ali natisnjene izpise s spletne strani.
Para isto se manifestou o Filho de Deus: para destruir as obras do diabo.
Božji Sin pa se je razodel prav zato, da bi uničil hudičeva dela.
Após terminares a visualização destes materiais ou após o término desta licença, deverás destruir todos os materiais que tenhas em tua posse, seja em formato eletrónico ou impresso.
Ko prenehate z ogledovanjem teh materialov in ob prekinitvi licence, morate uničiti vse prenesene materiale, ki jih posedujete, bodisi v elektronski ali fizični obliki.
Ele funciona por destruir o tipo de células de gordura que são em torno de seu peito.
Deluje tako, da uničuje vrste maščobnih celic, ki so okoli prsi.
Porque eis que eu trago o dilúvio sobre a terra, para destruir, de debaixo do céu, toda a carne em que há espírito de vida; tudo o que há na terra expirará.
In jaz, glej, pošljem potop, vode čez zemljo, pogubit vse meso, v katerem je dih življenja pod nebom; karkoli je na zemlji, pogine.
Sim, estabeleço o meu pacto convosco; não será mais destruída toda a carne pelas águas do dilúvio; e não haverá mais dilúvio, para destruir a terra.
Ustanavljam torej z vami zavezo svojo, in nikoli več ne bodi pokončano vse meso od vodá potopa, tudi ne bodi več potopa, da pogonobi zemljo.
então me lembrarei do meu pacto, que está entre mim e vós e todo ser vivente de toda a carne; e as águas não se tornarão mais em dilúvio para destruir toda a carne.
da se spomnim zaveze svoje, ki je med menoj in vami in vsako živo stvarjo od vsakršnega mesa: in ne bode več vodá v potop, v pokončanje vsega mesa.
Também foi contra eles a mão do Senhor, para os destruir do meio do arraial, até os haver consumido.
Da, roka GOSPODOVA je bila proti njim, da bi jih potrebil izmed tabora, dokler niso pomrli.
Porque temi por causa da ira e do furor com que o Senhor estava irado contra vós para vos destruir; porém ainda essa vez o Senhor me ouviu.
Zakaj bal sem se srda in togote, s katero se je jezil GOSPOD nad vami, hoteč vas pokončati. Ali GOSPOD me je uslišal tudi to pot.
Também, como antes, eu estive no monte quarenta dias e quarenta noites; e o Senhor me ouviu ainda essa vez; o Senhor não te quis destruir;
Jaz pa sem ostal na gori kakor prvikrat štirideset dni in štirideset noči, in GOSPOD me je uslišal tudi to pot; ni te hotel GOSPOD pogubiti.
Todavia eles não ouviram a voz de seu pai, porque o Senhor os queria destruir.
Ali nista poslušala glasu očeta svojega; kajti GOSPOD ju je hotel umoriti.
Mas Saul e o povo pouparam a Agague, como também ao melhor das ovelhas, dos bois, e dos animais engordados, e aos cordeiros, e a tudo o que era bom, e não os quiseram destruir totalmente; porém a tudo o que era vil e desprezível destruíram totalmente.
Toda Savel in ljudstvo je prizaneslo Agagu, in kar je bilo lepih ovac in goved in pitane živine in jagnjet in vsega, kar je bilo dobrega, niso hoteli kot prokleto pokončati; karkoli pa je bilo slabega in nevrednega, so pokončali kot prokleto.
O Senhor, porém, teve misericórdia deles, e se compadeceu deles, e se tornou para eles, por amor do seu pacto com Abraão, Isaque e Jacó; e não os quis destruir nem lançá-los da sua presença
A GOSPOD jim je bil milosten in se jih je usmilil in se ozrl nanje zaradi zaveze svoje z Abrahamom, Izakom in Jakobom, in jih ni hotel pokončati, tudi jih ni zavrgel izpred svojega obličja do tega časa.
Porventura teria eu subido sem o Senhor contra este lugar para o destruir?
Sem li mar sedaj brez GOSPODA prišel gori zoper ta kraj, da ga pogubim?
E Deus mandou um anjo a Jerusalém para a destruir; e, estando ele prestes a destrui-la, o Senhor olhou e se arrependeu daquele mal, e disse ao anjo destruidor: Basta; agora retira a tua mão.
In Bog pošlje angela proti Jeruzalemu, da ga pogubi; in ko je pogubljal, je pogledal GOSPOD in žal mu je bilo hudega; in veli angelu, ki je pokončeval: Dosti je, odtegni zdaj roko svojo!
Pois os homens de Amom e de Moabe se levantaram contra os moradores do monte Seir, para os destruir e exterminar; e, acabando eles com os moradores do monte Seir, ajudaram a destruir-se uns aos outros.
Kajti sinovi Amonovi in Moabovi so se vzdignili zoper prebivalce na Seirski gori, da bi jih docela pokončali in zatrli. In ko so storili konec prebivalcem Seira, pomagali so drug drugemu uničiti sebe.
Contudo o Senhor não quis destruir a casa de Davi, em atenção ao pacto que tinha feito com ele, e porque tinha dito que lhe daria por todos os dias uma lâmpada, a ele e a seus filhos.
Ali GOSPOD ni hotel uničiti hiše Davidove zaradi zaveze, ki jo je bil sklenil z Davidom, in ker je obljubil, da dá svetilo njemu in sinovom njegovim vsekdar.
Vêm duma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
Prihajajo iz daljne dežele, od kraja nebes – GOSPOD in srda njegovega orodje – pogubit vso deželo Babilonsko.
Eis que o dia do Senhor vem, horrendo, com furor e ira ardente; para pôr a terra em assolação e para destruir do meio dela os seus pecadores.
Glej, dan GOSPODOV prihaja, grozoviten, poln srda in goreče jeze, da izpremeni v puščavo to deželo, da iztrebi njene grešnike iz nje.
Também as maquinações do fraudulento são más; ele maquina invenções malignas para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre fala o que é reto.
Orodje zvijačnega je tudi hudobno: dela pregrešne naklepe, da pogubi ponižne z lažnivimi govori, tudi ko potrebni zagovarja pravico svojo.
Se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação, e acerca dum reino, para arrancar, para derribar e para destruir,
Kadar govorim zoper kateri narod in zoper kraljestvo, da ga hočem iztrebiti in podreti in pogubiti,
Resolveu o Senhor destruir o muro da filha de Sião; estendeu o cordel, não reteve a sua mão de fazer estragos; fez gemer o antemuro e o muro; eles juntamente se enfraquecem.
GOSPOD je sklenil razvaliti zidove hčere sionske: potegnil je mersko vrv, ni umaknil roke svoje, da bi ne pokončal; in žalovanje je pripravil nasipu in zidu, oboje žalostno leži skupaj.
Mas o tribunal se assentará em juízo, e lhe tirará o domínio, para o destruir e para o desfazer até o fim.
Ali sodba bo sedla; in vzeli mu bodo gospostvo, da se uniči in zatre do konca.
E naquele dia, tratarei de destruir todas as nações que vierem contra Jerusalem.
In zgodi se tisti dan, da si prizadenem pogubiti vse poganske narode, ki gredo zoper Jeruzalem.
Não penseis que vim destruir a lei ou os profetas; não vim destruir, mas cumprir.
Ne mislite, da sem prišel razveljavljat postavo ali proroke: nisem prišel, da razveljavim, ampak da izpolnim.
e disseram: Este disse: Posso destruir o santuário de Deus, e reedificá-lo em três dias.
in rečeta: Ta je rekel: Jaz morem podreti svetišče Božje in ga v treh dneh sezidati.
e muitas vezes o tem lançado no fogo, e na água, para o destruir; mas se podes fazer alguma coisa, tem compaixão de nós e ajuda-nos.
In mnogokrat ga vrže tudi v ogenj ali v vodo, da ga pogubi. Ali, če moreš kaj, usmili se nas in pomagaj nam.
O ladrão não vem senão para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância.
Tat ne pride, razen da krade in kolje in pokonča; jaz sem prišel, da imajo življenje in da imajo obilo.
porque nós o temos ouvido dizer que esse Jesus, o nazareno, há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos transmitiu.
Slišali smo ga namreč, da pravi: Ta Jezus Nazarečan razdene to mesto in premeni šege, ki nam jih je izročil Mojzes.In ostro ga pogledajo vsi, ki sede v velikem zboru, in vidijo obličje njegovo kakor obličje angela.
Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de Deus, que sois vós.
Če kdo pokvari tempelj Božji, tega pogubi Bog; zakaj tempelj Božji je svet, kateri ste vi.
Para isto o Filho de Deus se manifestou: para destruir as obras do Diabo.
Zato se je prikazal Sin Božji, da razdene dela hudičeva.
1.3907399177551s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?