Če bi se oglasil kot prijatelj, bi izmečka, ki sta ti uničila hčer, danes dobila svoje.
Se viesses falar comigo com amizade, a escumalha que deu cabo da tua filha sofreria hoje mesmo.
Kako je prizadelo Očeta,... da ni mogel Sinu povedati sam,... ker bi le ena njegova beseda uničila človeško podobo Sina.
Pode imaginar quanto custa ao Seu Pai... não poder dizer ao Filho por ele mesmo... pois uma palavra só destruiria esta criança.
V sistemu vesolij je vladalo ravnotežje, zdaj pa obstaja sila, ki bi rada uničila to ravnotežje, da bi postala edina.
Havia equilíbrio no sistema, mas agora há uma força que pretende destruir esse equilíbrio para poder tornar-se "Único".
Počutim se, kot da sem jim uničila otroštvo.
Parece que arruinei a infância deles.
Tebi in Arnu Magnussonu sem uničila srečo.
Eu quis evitar a tua felicidade e a do Arn Magnusson.
Eksplozija take razsežnosti bi uničila polovico vse populacije v celotnem New Yorku.
Uma explosão destas destruirá metade da população de Nova Iorque... assim!
Oprosti, ker sem uničila tvoj zmenek.
Desculpa-me por arruinar o teu grande encontro.
In zdaj bo ta usoda uničila tebe.
E agora foi destruído por ele.
Uničila je vse, kar je bilo dobrega v njem.
Entrou-lhe na pele e desfez tudo o que era bom nele.
Nikita, ko so mi povedali, da mi je neka zmešana prasica uničila tovarno, jim nisem verjel.
Nikita. Quando disseram que uma maluca tinha incendiado a fábrica não tive certeza. - Todos estes anos,
Ob 16:42 po lokalnem času, je bomba iz brezpilotnega letala zadela in uničila del bloka zgradbe 190 km severovzhodno od Mosula v planinah severnega Iraka iz katerih poveljuje, kakor se verjame, Abu Nazir, vodja IPLA.
Às 16h42, hora local, um míssil atingiu e destruiu parte de um complexo a 193 km a nordeste de Mosul, nas montanhas da região norte do Iraque. É o local onde Abu Nazir, o líder da IPLA, está presumivelmente a operar.
Še šest mesecev nista bila mrtva, ko si ti uničila njuno delo.
Ainda não estavam mortos há 6 meses e já tinhas destruído tudo.
Veš, da boš uničila njuno vez, ko se boš odločila za enega Salvatoreja.
Sabes que quando escolheres um Salvatore, destruirás os seus laços.
Mama, mislim, da sem nekaj uničila!
Mamã, acho que parti alguma coisa.
Zgodbo iz Rima, mesta, ki si ga uničila.
Uma história... de Roma. Uma cidade que você destruiu.
Rekli ste, da igra bo razkrilila njegovo stanje duha, ne uničila.
Disseste que o jogo ia revelar o seu estado de espírito, não crescia dentro dele.
Veš, da bova uničila pomembnega politika.
Sabes que vamos derrubar um... um político muito importante.
Tega sem si uničila med premikanjem pohištva.
Lasquei-a ao mudar a mobília. É a minha nova obsessão.
In če sem mu uničila življenje?
E se estiver a dar cabo da vida dele?
Vojska namerava izstreliti na nas močno raketo, v upanju, da bo uničila kupolo.
Os militares planeiam o lançamento de um poderoso míssil na esperança que destrua a cúpula.
Bojiš se, da te bo ta jeza uničila od znotraj, če boš še naprej živel v svetu, vedoč, da bi ga lahko spremenil.
E tens medo, que essa fúria consuma-te por dentro se tiveres de continua a viver num mundo como este, sabendo que podes fazer algo para o melhorar.
Ta vojna bo prerodila naš narod in uničila naše sovražnike.
Tal guerra restaurará a nossa nação e será o fim dos nossos inimigos.
Uničila bo plutokrate, uničila bo komuniste in Jude.
O fim dos plutocratas. O fim dos comunistas. E o fim dos judeus.
Eksplozija bo uničila 10 newyorških ulic in ubila več kot 11.000 ljudi.
A explosão arrasará 10 quarteirões de Nova Iorque e causará mais de 11 mil mortos.
Sovražim tisto barabo, ker mi je strla srce in uničila življenje.
Odeio aquele cabrão por me despedaçar o coração e por me ter arruinado a vida.
Ko boš prišel do končnega cilja, se bo oprema uničila...
Quando chegares ao teu destino final, o teu kit de campo será desativado,
Ker je Sherlock Holmes storil velikansko napako, ki bo uničila življenja vseh, ki jih ima rad.
Porque o Sherlock Holmes cometeu um erro enorme, que destruirá a vida de todos os que ama.
Raje bom uničila našo hišo, kot to dovolila.
Destruirei a nossa casa antes de deixar isso acontecer!
Ti pa jih boš uničila od znotraj navzven.
Mas tu vais desfazê-Ios... a partir de dentro.
Če boš odšel, bo ena polovica mesta uničila drugo.
Se partirem, metade desta cidade matará a outra metade.
Znotraj bombe, ki je včeraj uničila laboratorij.
No interior de uma bomba que destruiu um laboratório ontem.
Eksplozija bo uničila trup in ubila kraljico.
A explosão tem de penetrar o casco... e matar a Rainha alienígena.
Zmečkala si Sally, zdaj pa nam boš uničila rdeči, beli in modri dan?
Primeiro amolgas a Sally e agora queres lixar-nos o Dia Vermelho, Branco e Azul?
Tako je ljudje, ista vlada, ki je uničila zdravstvo in bankrotirala vojsko.
É isso mesmo, pessoal. O mesmo governo que arruinou nosso sistema de saúde e levou à falência os militares.
Uničila je Raccoon City, vendar ni ustavila okužbe, ki se je širila po zraku.
Raccoon City ficou devastada. Mas isso não conseguiu impedir a contaminação aérea.
Poskusila sem in uničila življenje ogromno nedolžnim plenilcem.
Sim, eu tentei. Com isso, piorei a vida para tantos predadores inocentes.
Likanska poguba je uničila cel klan.
O flagelo Lycan destruiu um Coven inteiro.
Vsaka tlačna eksplozija v reaktorju bo sprožila verižno reakcijo, ki bo uničila vso bazo.
Qualquer explosão pressurizada no módulo do reactor, provoca uma reacção em cadeia, que destruirá toda a estação.
Brezmadežni in Drugi sinovi so tuji vojaki, ki jih je pripeljala tuja kraljica, da bi uničila naše mesto in zgodovino.
Os Imaculados e os Segundos Filhos são soldados estrangeiros, trazidos por uma rainha estrangeira para destruir a nossa cidade e a nossa história.
Oba bi rada uničila pokvarjene inštitucije, ki nadzirajo družbo.
Ambos queremos derrubar as instituições corruptas que controlam a sociedade.
Kako se je uničila zaradi spomina, ki ste ji ga pravkar izbrisali?
Mas como pôde ela destruir-se por causa de uma memória que o senhor lhe apagou?
Jaz sem tisti, ki ga iščeš, da bi ga uničila.
Eu sou aquilo que procuras destruir.
Če si njen sovražnik, ne bo mirovala, dokler te ne bo uničila.
Se és inimigo dela, não parará até destruir-te.
Kjer je buržoazija prišla na oblast, je uničila vse fevdalne, patriarhalne, idilične odnose.
Onde quer que tenha chegado ao poder, a burguesia destruiu todas as relações feudais, patriarcais, idílicas. ” (p. 68) Resumo do Manifesto do Partido Comunista
Če v kozarcu mlačne vode raztopite žlico medu in dve žlici cimeta, bo ta kombinacija uničila vse škodljive bakterije v mehurju.
4) INFECÇÕES DE BEXIGA: Tome duas colheres de sopa de pó de canela e uma colher de chá de mel dissolvidas em um copo de água morna. misturadas a meio copo de chá.
Ta poteza je uničila rezervate, omogočila je nadaljno razdelitev in prodajo z vsako naslednjo generacijo.
A jogada destruiu as reservas, fazendo com que fossem mais fáceis de subdividir e de vender com a passagem das gerações.
Tako velike možgane bi uničila njihova lastna teža in ti možgani bi bili v telesu, ki tehta 89 ton.
Um cérebro tão grande seria esmagado pelo seu próprio peso, e este cérebro impossível estaria num corpo com 89 toneladas.
1.2716290950775s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?