Tradução de "competência" para Esloveno


Como usar "competência" em frases:

Aceita expressamente que a competência exclusiva para qualquer reclamação ou litígio com o iTunes ou em relação de alguma forma à sua utilização do Serviço Apple Music reside nos tribunais de Guiné-Bissau.
Izrecno soglašate, da so za kakršnekoli zahtevke ali spore z Applom ali v kakršnikoli zvezi z vašo uporabo Storitev izključno pristojna sodišča v državi Kaliforniji.
Quer se trate de furar, lixar, serrar ou fresar, nesta categoria encontrará produtos de topo para as áreas de competência indústria metalúrgica, construção civil e renovações para qualquer utilização.
Ne glede na to, ali gre za vrtanje, brušenje, žaganje ali rezkanje. V tej kategoriji boste za vsako uporabo našli naše najboljše izdelke iz kompetenčnih področij kovinske industrije, gradbenih del in obnovitvenih del.
Imagens de desktop grátis, Poder de competência.
Cool vertikalne ozadja - Moč Sreča.
Para além dos casos em que a competência resulte de outras disposições da presente convenção, é competente o tribunal de um Estado vinculado pela presente convenção perante o qual o requerido compareça.
Poleg pristojnosti, ki izhaja iz drugih določb te uredbe, je pristojno tudi sodišče države članice, pred katerim se toženec spusti v postopek.
O disposto no primeiro parágrafo não prejudica a competência dos Estados-Membros para negociar nas instâncias internacionais e celebrar acordos internacionais.
Prvi pododstavek ne vpliva na pristojnost držav članic glede pogajanj v mednarodnih organih in sklepanja sporazumov.
É delegada na Comissão competência para adotar as normas técnicas de regulamentação a que se refere o primeiro parágrafo, nos termos dos artigos 10.o a 14.o do Regulamento (UE) n.o 1095/2010.
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010.
Obrigações alimentares - Regulamento (CE) n. o 4/2009 do Conselho, de 18 de Dezembro de 2008, relativo à competência, à lei aplicável, ao reconhecimento e à execução das decisões e à cooperação em matéria de obrigações alimentares
Da, v skladu s postopkom, določenim v Uredbi Sveta (ES) št. 4/2009 o pristojnosti, pravu, ki se uporablja, priznavanju in izvrševanju sodnih odločb ter sodelovanju v preživninskih zadevah.
Regulamento (CE) n.o 2201/2003 - Competência, reconhecimento e execução de decisões em matéria matrimonial e de responsabilidade parental
o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000
Em matéria de seguros, a competência é determinada pela presente secção, sem prejuízo do disposto no artigo 4º e no ponto 5 do artigo 5º
Kadar po členih 3, 4 in 5 ni pristojno nobeno sodišče države članice, se pristojnost v vsaki državi članici določi v skladu z zakonodajo te države.
Tens a certeza que tens competência para cuidar desse bebé?
Se ti zdi primerno, da ti skrbiš za otroka?
A competência dos órgãos jurisdicionais do Estado-Membro de origem não pode ser sujeita a controlo.
Pristojnosti sodišča države članice izvora se ne sme preverjati.
Competência, reconhecimento e execução de decisões em matéria matrimonial e de responsabilidade parental
Pristojnost, priznavanje in izvrševanje sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo
Competência jurisdicional e coordenação da acção penal
Člen 17 Sodna pristojnost in koordinacija pregona
Se requerido não tiver domicílio no território de um Estado Contratante, a competência será regulada em cada Estado Contratante pela lei desse Estado, sem prejuízo da aplicação do disposto no artigo 16°.
Če sodišče države članice začne postopek v zadevi dedovanja po zakoncu na podlagi Uredbe (EU) št. 650/2012, so sodišča te države pristojna za odločanje o premoženjskih razmerjih med zakoncema, povezanih s to dedno zadevo.
Convenção de Bruxelas de 1968 relativa à competência judiciária e à execução de decisões em matéria civil e comercial (versão consolidada)
Bruseljska konvencija iz leta 1968 o pristojnosti in izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah
Em 19 de outubro de 2005, a UE assinou um acordo com a Dinamarca que alarga as disposições do referido regulamento a este país relativas à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial.
Konvencija med Španijo in Zvezno republiko Nemčijo o priznanju in izvrševanju sodnih odločb, poravnav in izvršljivih javnih listin v civilnih in gospodarskih zadevah, podpisana 14. novembra 1983 v Bonnu,
Comprova um conhecimento linguístico avançado e corresponde ao quarto nível (B2) da escala de seis níveis de competência do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR).
Potrjuje napreden jezikovni nivo in ustreza četrti stopnji (B2) šeststopenjske kompetenčne lestvice Skupnega evropskega referenčnega okvirja za jezike (SEJO).
Regulamento (CE) nº 44/2001 do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial.
Bruseljska konvencija iz leta 1968 o pristojnosti in izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (prečiščena različica)
O Regulamento contém regras em matéria de competência, de reconhecimento e de legislação aplicável e prevê a coordenação dos processos de insolvência abertos em vários Estados-Membros.
Vsebuje pravila o sodni pristojnosti, priznavanju in pravu, ki se uporablja, ter določa usklajevanje postopkov v primeru insolventnosti, uvedenih v več državah članicah.
Regulamento (CE) n.º 44/2001 do Conselho de 22 de Dezembro de 2000 relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial
Uredba (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah
A União dispõe de competência para desenvolver acções destinadas a apoiar, coordenar ou completar a acção dos Estados-Membros.
Unija je pristojna za izvajanje ukrepov za podporo, uskladitev ali dopolnitev ukrepov držav članic.
O exame Goethe-Zertifikat A2 pressupõe conhecimentos linguísticos correspondentes ao segundo nível de competência (A2) do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (QECRL).
Goethe-Zertifikat A1: Fit in Deutsch 1 predpostavlja jezikovna znanja na prvi kompetenčni stopnji (A1) Skupnega evropskega referenčnega okvirja za jezike (SEJO).
Fica acordado entre nós que os tribunais de Inglaterra e do País de Gales terão competência exclusiva.
Vi in mi se oboji strinjamo, da bo imelo sodišče v Sloveniji izključno pristojnost.
Tendo em conta o artigo 13º do Tratado CE, que confere à Comunidade competência para tomar as medidas necessárias para combater a discriminação em razão, nomeadamente, da orientação sexual e para promover o princípio da igualdade,
ob upoštevanju člena 13 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ki daje Skupnosti pristojnost, da sprejme ukrepe za boj proti diskriminaciji, med drugim tisti na podlagi spolne usmerjenosti, ter da spodbuja uveljavljanje načela enakosti,
Estas orientações visavam sobretudo sublinhar que a utilização de veículos mais longos é uma questão da competência dos Estados-Membros, em conformidade com o princípio da subsidiariedade, em função das condições locais.
Namen teh smernic je bil poudariti, da v skladu z načelom subsidiarnosti o uporabi daljših tovornjakov odločajo posamezne države članice na podlagi različnih lokalnih razmer.
Têm competência exclusiva os seguintes tribunais de um Estado-Membro, independentemente do domicílio das partes:
Ne glede na stalno prebivališče strank so izključno pristojna naslednja sodišča države članice:
Apesar dos grandes esforços envidados para garantir a exatidão dos resultados, pode haver casos excecionais de determinação da competência que não são necessariamente cobertos.
Opozarjamo, da so kljub prizadevanjem za zagotovitev točnosti rezultatov možni izjemni primeri v zvezi z določitvijo pristojnosti, ki niso nujno zajeti.
Como a acreditação é um meio fundamental para verificar a competência técnica dos organismos de avaliação da conformidade, deverá ser igualmente utilizada para efeitos de notificação.
Ker je akreditacija pomembno sredstvo za preverjanje usposobljenosti organov za ugotavljanje skladnosti, bi jo bilo treba uporabljati tudi za namene priglasitve.
Têm competência exclusiva, qualquer que seja o domicílio: 1. a) Em matéria de direitos reais sobre imóveis e de arrendamento de imóveis, os tribunais do Estado contratante onde o imóvel se encontre situado;
1. v postopkih, predmet katerih so stvarne pravice na nepremičninah ali najem/zakup nepremičnin, sodišča držav članic, v katerih se nahaja nepremičnina.
Regulamento (CE) n.º 2201/2003 do Conselho, de 27 de novembro de 2003, relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental e que revoga o Regulamento (CE) n.º 1347/2000;
Uredba Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000
Assim, é primordial prever um período durante o qual se possam esclarecer eventuais dúvidas e preocupações quanto à competência dos organismos de avaliação da conformidade, antes que estes iniciem a suas funções como organismos notificados.
Zato je pomembno, da se določi obdobje, v katerem se lahko pojasnijo vsi dvomi ali pomisleki glede usposobljenosti organov za ugotavljanje skladnosti, preden začnejo delovati kot priglašeni organi.
O Tribunal de Justiça da União Europeia não dispõe de competência no que diz respeito às disposições relativas à política externa e de segurança comum, nem no que diz respeito aos actos adoptados com base nessas disposições.
Sodišče Evropske unije ni pristojno za določbe v zvezi s skupno zunanjo in varnostno politiko in akte, sprejete na njihovi podlagi.
Por conseguinte, é importante que a avaliação da competência técnica e do desempenho dos organismos a notificar, assim como o controlo dos organismos já notificados, abranjam igualmente as atividades efetuadas pelos subcontratados e pelas filiais.
Zato je pomembno, da ocenjevanje usposobljenosti in delovanja organov, ki bodo priglašeni, ter monitoring organov, ki so že bili priglašeni, vključuje tudi dejavnosti podizvajalcev in odvisnih družb.
Nós classificámo-los em todas estas variáveis relacionadas com a competência, como o grau de estruturação
Ocenjujemo jih tudi po večih spremenljivkah, povezane s kompetenco kot naprimer, kako dobro je govor sestavljen.
Alguém me havia acusado de ser norte-coreana. Então, testaram a minha competência linguística em chinês e fizeram-me imensas perguntas.
Nekdo me je obtožil, da sem Severna Korejka, zato so preizkusili moje znanje kitajščine in mi postavljali mnogo vprašanj.
(Aplausos) Temos competência para fazê-lo. (Aplausos)
Imamo vse sposobnosti, da to naredimo.
1.6277320384979s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?