Para obter o alívio da dor durante a cirurgia, é necessária co-medicação com um anestésico/sedativo adequado.
Za lajšanje bolečine med operacijo je treba sočasno uporabiti primeren anestetik/sedativ.
"Este lugar ermo para encontrar algum alívio
Ta samotni kraj, ki nudi uteho.
"Alívio para o corpo algum, nenhum para a mente
"Uteho za to telo, vendar ne za misli,
Poderá causar-me tanta dor que eu implore por alívio.
Lahko mi povzroči bolečino, da bom prosil za olajšanje.
Deve ser um grande alívio para si.
Gotovo se vam je odvalil kamen od srca.
Por ter sentido aquele terrível e estonteante alívio, porque ia sobreviver.
Ker je čutil grozno, opojna olajšanje, da bo živel.
Na verdade, é um alívio não andar com alguém sempre tão sombrio.
V bistvu mi je v olajšanje, da ne bom ves čas ob taki turobi.
É aí que eu os vejo a passar do choque para o alívio.
Takrat vidim, kako se pri njih šok spremeni v olajšanje.
E não fazes ideia do alívio que é para mim.
Ne veš, kakšno olajšanje je to zame.
Estou a tentar desligar e estás a arruinar tudo com a tua alegria e alívio.
Oče, poskušam se ti odpovedati in ti to kvariš z radostjo in olajšanjem.
Indicado no alívio da dor pós-operatória associada a pequena cirurgia dos tecidos moles, como a castração.
Za lajšanje postoperativnih bolečin, povezanih z manjšimi operacijami mehkega tkiva, na primer s kastracijo.
Alívio da inflamação e da dor em doenças músculo-esqueléticas agudas e crónicas.
Umirjanje vnetja in lajšanje bolečine pri akutnih in kroničnih mišično-skeletnih obolenjih.
Em 9 de Setembro de 2008 e a pedido do Ministério Federal das Finanças da Áustria, o Conselho do BCE adoptou um parecer sobre o financiamento de uma contribuição austríaca para o alívio da dívida da Libéria (CON/2008/41).
Svet ECB je 23. avgusta 2007 na zahtevo španskega ministrstva za gospodarstvo in finance sprejel Mnenje o spremembah zakonodaje o plačilnih sistemih in sistemih poravnave poslov z vrednostnimi papirji v pripravah na sistem TARGET2 (CON/2007/25).
Para o alívio da dor e inflamação associadas à osteoartrite e redução da claudicação associada, em cavalos.
Lajšanje bolečine in vnetja, povezanih z osteoartritisom in zmanjšanje šepanja, povezanega z osteoartritisom pri konjih.
O Metacam é também utilizado em cães para o alívio da dor e inflamação nas doenças musculosqueléticas, tanto agudas como crónicas.
Uporablja se tudi za lajšanje vnetja in bolečin pri akutnih in kroničnih kostno-mišičnih obolenjih pri psih.
Para o alívio da dor pós-operatória em gatos, só foi documentada a segurança após a anestesia com tiopental/halotano.
Pri lajšanju pooperativne bolečine pri mačkah je varnost dokumentirana samo za anestezijo s tiopentalom in halotanom.
Caso seja necessário alívio da dor adicional, a terapêutica multimodal da dor deve ser considerada.
V primeru, da je potrebno dodatno lajšanje bolečine, je treba upoštevati tudi multimodalno zdravljenje bolečine.
Meu coração se acelerou na expectativa do que estava para vir, mas havia também uma sensação de alívio.
Moje srce je razbijalo v pričakovanju, istočasno pa sem tudi čutila olajšanje.
Redução da inflamação e alívio da dor associada a perturbações músculo-esqueléticas e lesões dos tecidos moles (lesões traumáticas e traumas cirúrgicos).
Zmanjšanje vnetja in bolečine pri mišično-skeletnih obolenjih in poškodbah mehkega tkiva (travmatskih poškodbah in kirurških travmah).
Mais uma vez, isto é um alívio imediato.
Še enkrat gre torej za takojšnje izboljšanje.
Haverá algum alívio para algumas das pressões que estive a referir?
Lahko kaj olajša te pritiske, o katerih govorim?
Há outra fonte de alívio e consolo para tudo isto.
Obstaja še en vir tolažbe in lagodja.
Felizmente, quando estas fotografias apareceram no "The Guardian" em 1998, atraíram muito interesse e atenção e no final, muito dinheiro, para os esforços de alívio da fome no Sudão.
Hvalabogu, ko so se te fotografije leta 1998 pojavile v Guardianu, so pozornost in tudi veliko denarja usmerile k odpravljanju lakote v Sudanu.
E quando o espírito maligno da parte de Deus vinha sobre Saul, Davi tomava a harpa, e a tocava com a sua mão; então Saul sentia alívio, e se achava melhor, e o espírito maligno se retirava dele.
In bilo je, kadar je tisti duh od Boga prišel nad Savla, da je David vzel harfo in udarjal z roko na strune, in Savlu se je polajšalo in mu je bilo bolje, in hudi duh je šel od njega.
Então o rei deu um grande banquete a todos os seus príncipes e aos seus servos; era um banquete em honra de Ester; e concedeu alívio s províncias, e fez presentes com régia liberalidade.
Tedaj je kralj napravil veliko gostovanje vsem svojim knezom in hlapcem svojim, Esterine gostí; in napravil je praznovanje po pokrajinah in delil darove s kraljevo darežljivostjo.
Ainda que eu fale, a minha dor naõ se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
Ako govorim, se ne ustavi bolečina moja, ako pa molčim, koliko pojemlje?
Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
Moram govoriti, da se oddahnem, odprem torej ustne svoje in odgovorim!
e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
in vam stiskanim počitek z nami, kadar se razodene Gospod Jezus z neba z angeli moči svoje
2.1602771282196s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?