Tradução de "alívio" para Islandês

Traduções:

léttir

Como usar "alívio" em frases:

Ainda que eu fale, a minha dor naõ se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
Þótt ég tali, þá linar ekki kvöl mína, og gjöri ég það ekki, hvaða létti fæ ég þá?
Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
Ég ætla að tala til þess að létta á mér, ætla að opna varir mínar og svara.
Bom, que alívio, porque se tivesse sido um dia muito mau, achei que teria de fazer sexo contigo para compensar.
Ūađ er léttir, ūví ef ūetta hefđi veriđ mjög slæmur dagur hefđi ég taliđ mig ūurfa ađ hafa mök viđ ūig til ađ bæta upp fyrir hann.
Por ter sentido aquele terrível e estonteante alívio, porque ia sobreviver.
Fyrir ūennan vođalega, svimandi létti yfir ađ hann héldi lífi.
Indicado no alívio da dor pós-operatória associada a pequena cirurgia dos tecidos moles, como a castração.
Til að draga úr verkjum eftir minniháttar skurðaðgerðir á mjúkvef eins og geldingu.
Alívio da inflamação e alívio da dor em alterações músculo-esqueléticas agudas e crónicas em cavalos.
Til að draga úr bólgu og verkjum vegna bæði bráðra og langvinnra kvilla í stoðkerfi hjá hestum.
Para o alívio da dor pós-operatória em gatos, só foi documentada a segurança após a anestesia com tiopental/halotano.
Til að stilla aðgerðartengda verki hjá köttum hefur öryggi aðeins verið staðfest eftir svæfingu með tíópentali/halótani.
Para obter o alívio da dor durante a cirurgia, é necessária co-medicação com um anestésico/sedativo adequado.
Til að draga úr verkjum hjá nautgripum og svínum meðan á skurðaðgerð stendur er samhliða gjöf með viðeigandi svæfingarlyfi/slævandi lyfi nauðsynleg.
Caso seja necessário alívio da dor adicional, a terapêutica multimodal da dor deve ser considerada.
Ef þörf er á viðbótar verkjastillingu skal íhuga fjölþætta verkjameðferð.
Alívio da inflamação e da dor em doenças músculo-esqueléticas agudas e crónicas.
Linun bólgu og verkja bæði vegna bráðra og langvinnra sjúkdóma í stoðkerfi hjá hundum.
Caso não seja eficaz no alívio da dor, quando usado no tratamento da cólica equina, deverá ser feita uma cuidadosa reavaliação do diagnóstico pois este poderá indicar a necessidade de intervenção cirúrgica.
Ef lyfið dregur ekki nægilega úr verkjum þegar það er notað við hrossasótt (equine colic), skal endurmeta sjúkdómsgreininguna vandlega þar sem það getur bent til þess að þörf sé á skurðaðgerð.
Redução da inflamação e alívio da dor associada a perturbações músculo-esqueléticas e lesões dos tecidos moles (lesões traumáticas e traumas cirúrgicos).
4.ÁBENDING(AR) Dregur úr bólgu og sársauka vegna kvilla í stoðkerfi og mjúkvef (vegna áverka og skurðsára).
E quando o espírito maligno da parte de Deus vinha sobre Saul, Davi tomava a harpa, e a tocava com a sua mão; então Saul sentia alívio, e se achava melhor, e o espírito maligno se retirava dele.
Og jafnan þegar hinn illi andi frá Guði kom yfir Sál, þá tók Davíð hörpuna og lék hana hendi sinni. Þá bráði af Sál og honum batnaði, og hinn illi andi vék frá honum.
Então o rei deu um grande banquete a todos os seus príncipes e aos seus servos; era um banquete em honra de Ester; e concedeu alívio s províncias, e fez presentes com régia liberalidade.
Og konungur hélt mikla veislu öllum höfðingjum sínum og þjónum, Esterar-veislu, lét halda hvíldardag í skattlöndunum og gaf gjafir með konunglegu örlæti.
e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
En yður, sem þrengingu líðið, veitir hann hvíld ásamt oss, þegar Drottinn Jesús opinberast af himni með englum máttar síns.
4.0627601146698s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?