Tłumaczenie "bebeğim" na Polski


Jak używać "bebeğim" w zdaniach:

Hayır bebeğim hayatımızı yaşıyoruz çoktan başladı, daha ne olsun!
Kochanie. To jest nasze życie, ono już ruszyło. Właśnie trwa.
Özür dilerim bebeğim ama söylemeliyim ki o olaydan önce başarılı...
Przepraszam, kotku, ale muszę powiedzieć, że byłaś fantastyczna.
"Bebeğim bir şeylerle uğraşsın, bunu sağla."
"Dopilnuj także, żeby moja dziecinka też coś robiła.
Bu anı iyi belle bebeğim çünkü beni asla unutamayacaksın.
Ciesz się chwilą, mała, bo zapamiętasz mnie na zawsze.
Bilmiyorum bebeğim ama zalimlik olsun diye yaptığını sanmıyorum.
Nie wiem, dziecinko. Nie sadzę, żeby chciał być okrutny.
Kokusu iyi olmayabilir bebeğim ama hava alsın diye çıkarmıyorum.
Wiem, że jest piękny, ale nie wyciągnąłem go, żebyś mogła go podziwiać.
Bebeğim, benim gibi birine aşık olmak istemezsin.
Skarbie, uwierz, nie chcesz się zakochać w kimś takim jak ja.
Bebeğim, bu adayı sen seçtin, unuttun mu?
Kochanie, to ty wybrałaś wyspę, pamiętasz?
Ama yaşlandığım zaman, bir sürü bebeğim olsun istiyorum.
Jak będę starsza, chcę mieć mnóstwo dzieci.
Bebeğim, bana söylediklerini düşünmeye başladım ve sanırım sorun, senin için yeteri kadar maceraperest olmayışım!
Przemyślałam twoje słowa i chyba nie byłam dla ciebie... wystarczająco brawurowa.
Bebeğim, bana boşuna Beyaz Gölge demiyorlar.
Oh, mała, nie nazywają mnie biały cień bez powodu.
Sen ona kulak asma bebeğim, o ne anlar.
Nie słuchaj go, kochanie. On nas po prostu nie rozumie.
Ve bunu başaracağımı bilmeni istiyorum, bebeğim.
Wiem, że może nam się udać.
Belki de, bebeğim bu defa farklı olacağını söylediği için öyle düşünüyorum.
A może to z powodu dziecka, myślę, że tym razem będzie inaczej.
Sana bunu yaptığım için mutlu olmalısın, bebeğim.
Ciesz się, że nie zrobiłam ci nic więcej.
Teşekkürler bebeğim ama yara o kadar da kötü değil.
Dzięki, kochanie. Aż tak źle nie jest.
Bana tekrar "bebeğim" dersen, başka bir yerini kırarım.
Nazwij mnie jeszcze raz skarbem, a złamię ci coś innego.
Bu onun bebeğiydi ve artık benim bebeğim.
To było jego dziecko, a teraz to moje dziecko.
Bugünlerde bebeğim, istediğim her şeyi alabiliyorum.
Dzisiaj mogę mieć, co chcę, skarbie.
* Aşk Yuvası * * Aşk orada bebeğim *
MiłosnaChatka /Tam właśnie jest Przytulaniei całowanie...
Bebeğim seks bunun için var zaten.
Skarbie, właśnie po to jest seks.
Dinle bebeğim bir kayıp yaşadıktan sonra hemen tüm hayatını değiştirebilecek kararlar vermemek gerekir derler.
Misiu... Okres po stracie nie jest najlepszy do wprowadzania życiowych zmian.
Harika bir karım, doğacak bebeğim, güzel bir işim.
Wspaniała żonę, dziecko w drodze, dobry biznes.
Bebeğim söyledim ya, daha iyi hissediyorum.
Kochana, mówiłam ci, czuję się dużo lepiej.
Bebeğim, bu yıl biraz nakit sıkıntım var da Noel için sana hediye olarak bunu vereceğim.
Cienko u mnie z kasą, więc pod choinkę dostaniesz... to.
Öyle ama bebeğim bak ben halanı çok seviyorum, bu dünyadaki herkesten çok seviyordum gerçekten.
Tak, ale kochanie - posłuchaj. Kochałem twoją ciotkę, bardziej niż ktokolwiek na całym świecie, naprawdę.
Çok seyehat ediyordum bebeğim ve annen ile ben...
Wiesz, dużo podróżowałem, słonko i twoja mama i ja...
Bebeğim, buna sevineceksin çünkü şuan bir İtalyan ile birlikteyim.
Słonko, tak się złożyło, że jestem na spotkaniu z prawdziwym włochem.
Bebeğim onun ölümünü bu geceye kadar bekleteceğiz sanıyordum?
Hej, kotku, myślałem, że mieliśmy wstrzymać się z jej zabiciem do wieczora?
Senin masajını istemiyor öyle değil mi bebeğim?
On nie chce twojego masażu. Prawda, skarbie?
# Çünkü bebeğim yükselip alçalsan da #
Kłaniać, kłaniać. Czy się wznosisz czy upadasz,
Yapmak zorundayım bebeğim, baban yapmak zorunda.
Muszę, skarbie, tatuś musi Zmrozić ich
Dinlesene bebeğim, bir kere oldu ama.
Kochanie, to był tylko jeden jedyny raz.
Bu yeni yavru korktuğumuz kadar tatlıysa... bebek sektörü batabilir bebeğim.
Jeśli ten szczeniak jest taki, jak mówią, to na dobre wysadzi nas z siodła.
"Ve bebeğim" diyeceğim ona, "burnunu havada tutma öyle.
I powiem jej: "Skarbie, nie zadzieraj tak nosa.
"Bebeğim, " diyeceğim ona "unutma, annen bir savaşçıydı, baban da bir savaşçı, ve sen de minicik ellerin ve koca gözlerinle daha fazlasını isteyen bir kızsın."
Powiem jej: "Dziecinko, pamiętaj, że rzeczą mamusi jest się martwić, tatusia - walczyć, a ty jesteś dziewczynką o maleńkich dłoniach i wielkich oczach, która zawsze chce więcej."
Mr. Smokey Jefferson, hadi bir yürüyüşe çıkalım, hadi bebeğim
Smokey Jefferson, weźmy się za to.
1.0747289657593s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?