Сообщи присяжным, от имени кого ты работал на этом берегу реки?
Z korzyścią dla Jury, w czyim imieniu działasz po tej stronie rzeki?
Мой отец работал на военную хунту.
Mój ojciec pracował dla wojskowej junty.
Я работал над Siemens, когда я услышал, что SS был recruitin
Pracowałam u Siemensa, gdy dowiedziałam się, że SS szuka ludzi.
Бедняга Стив работал тут семь лет.
Biedny Steve, pracował tutaj prez 7 lat.
Мне 63, и я уже 20 лет не работал, Майра.
Mam 63 lata, nie pracowałem od 20 lat.
Дерек Рестон работал на моего отца?
Derek Reston pracował dla mojego ojca?
Когда она была ещё маленькой, я работал.
Gdy była mała, cały czas pracowałem.
Мы знаем, что это ты на меня работал.
Wszyscy wiemy, że to ty pracowałeś dla mnie, Hobbs.
В кабине есть шкафчик с которым я работал.
/W kabinie, gdzie pracowałem, /jest szafka.
Твой отец узнал правду о человеке, на которого работал.
Twój ojciec odkrył prawdę o człowieku, dla którego pracował.
Я работал с теми, кто вас сюда упрятал.
Ja pracowałem z ludźmi, którzy wprowadzają was tutaj zamknięte.
Неизвестно как долго Капитолий над ним работал.
Nie wiemy jak długo Kapitol robił to Peetcie.
3 года я работал чтобы спасти свой город.
Przez trzy lata, starałem się ocalić moje miasto.
Говоришь, что работал на ПОРОК, но они отправили тебя в лабиринт.
Mówisz, że pracował dla Wicked,, ale wysłali cię do labiryntu.
Гаад рассказал, что ты работал в Арканзасе с крайними расистами.
Gaad mówił, że pracowałeś w Arkansas z białymi supremistami.
За последние пять лет он работал с нами раз 8-10.
W ciągu minionych pięciu lat wielokrotnie z nami współpracował.
Если я не ошибаюсь, ты работал на мою команду.
Grałeś w naszej drużynie, z tego, co pamiętam.
Это самые чудесные животные, с которыми я работал, не считая белых медведей.
To najbardziej niezwykłe zwierzęta z jakimi pracowałem, tak samo jak niedźwiedzie polarne.
18 месяцев назад, я работал над другим проектом в Google, я преподнёс идею работы с музеями и с искусством своей начальнице, которая сейчас здесь, и она позволила мне этим заняться.
18 miesięcy temu miałem inną pracę w Google, podrzuciłem pomysł zrobienia czegoś związanego z muzeami i sztuką mojej szefowej, która jest dzisiaj z nami tutaj, i która pozwoliła mi właśnie na to.
Я тогда работал на заправке на окраине Санта Барбары, шт.
Pracowałem na stacji benzynowej pod Santa Barbara w Kalifornii.
Я говорю — только на моих условиях, как я всегда работал: никаких списков участников, логотипов и спонсоров.
Postawiłem warunki, których zawsze się trzymałem w przeszłości: żadnych podpisów, żadnych logo, żadnego sponsoringu.
Марко Темпест: Итак, ум Тесла работал совершенно необычно.
Marco Tempest: Mózg Tesli działał w niezwykły sposób.
и рассказал мне следующую историю. Он больше двух недель работал над одной презентацией PowerPoint.
i opowiedział mi następującą historię. Przez ponad dwa tygodnie pracował nad prezentacją w Power Poincie.
Чтобы это выяснить, наш фонд работал с 3000 учителей в округах всей страны над проектом под названием «Меры эффективного преподавания.
By się tego dowiedzieć, nasza fundacja pracowała z 3 tys. nauczycieli w całym kraju w ramach projektu Measures of Effective Teaching - Miara Skutecznego Nauczania.
Я работал хирургом-стажером в клинике Джонса Хопкинса, и состоял на дежурстве.
Pracowałem jako stażysta na chirurgii w szpitalu Johnsa Hopkinsa i odbierałem zgłoszenia alarmowe.
Когда я работал в Нью-Йорк Таймс, в восьмедисятых, я написал статью о том, что тогда было новой проблемой Нью-Йорка, - бомжи на улицах города.
Jakiś czas temu, kiedy pracowałem dla New York Timesa, w latach 80., napisałem artykuł o nowym problemie Nowego Jorku -- o bezdomnych na ulicach.
(Смех) Потом я усердно работал, чтобы достичь цели по недостижению цели.
(Śmiech) Następnie usilnie pracowałem nad moim celem nierobienia postępów w kierunku mojego celu.
Он в течение 16 лет работал над Моной Лизой,
Przez 16 lat z przerwami pracował nad Mona Lisą.
Потому что однажды я был в Ирландии в то тяжелое время, 10 лет назад и работал с детьми, католиками и протестантами, мы также слушали с ними классическую музыку.
Ale powiem wam, co mi się zdarzyło. 10 lat temu bylem w Irlandii, podczas konfliktu. Pracowałem z grupą katolickich i protestanckich dzieci nad rozwiązaniem konfliktów.
Он просто раньше просыпался и больше работал.
Wstawał tylko wcześniej i pracował ciężej.
Достигая успеха, я всегда учился и работал хорошо.
Osiągając sukces, zawsze próbowałem się rozwijać i robić dobrą robotę.
Несколько месяцев назад мне позвонили из дома престарелых, в котором я работал.
Kilka miesięcy temu zadzwoniono do mnie z domu spokojnej starości, gdzie jestem zatrudniony.
7 лет я работал в Америке.
Zajmowałem się tym w Ameryce przez ostatnie siedem lat.
Я работаю с населением. Я работал в школах.
Pracuję z miejscowymi. Pracowałem w szkołach.
И сошел я в дом горшечника, и вот, он работал свою работу на кружале.
I wstąpiłem do domu garncarzowego, a oto on robił robotę na kręgu.
и, по одинаковости ремесла, остался у них и работал; ибо ремеслом их было делание палаток.
A iż był tegoż rzemiosła, mieszkał u nich i robił; albowiem rzemiosło ich było robić namioty.
0.86596894264221s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?