Więc mówisz mi, że za 20 lat będę pracował z moją córką?
То есть ты утверждаешь, что через 20 лет я буду работать
Panie Cicci, od 1942 roku do dzisiaj... pracował pan w Genco Olive Oil Company?
С 1942-го года до наших дней... Вы работали в компании "Оливковое Масло Гекко"?
Czy pracował pan dla Petera Clemenzy... i dla Vita Corleone, zwanego też Ojcem Chrzestnym?
Вы служили под начальством Петера Клеменцо... под Вито Корлеоне, также известном как "Крестный отец"?
Tej samej nocy wsiadłem na statek i dotarłem tutaj aby spotkać się z moim ojcem, który pracował dla Tony'ego.
А в ту же ночь я сел на корабль... и прибыл сюда, встретился со своим отцом, который работал на Тони...
Kiedy reszta z nas spała, on pracował.
Когда все прочие спали, он работал.
Pracował nad tym w wolnym czasie.
Он работал над этим в cвободное время.
Naprawdę uważasz, że Rogue pracował dla Yakuzy?
Так ты думаешь, Роуг работает на якудзу?
Po co walić muła batem, skoro dla kostki cukru... będzie pracował jeszcze ciężej.
Зачем давать мулу кнута... если за кусочек сахара... он будет работать намного лучше?
Pokażę ci, gdzie będziesz głównie pracował.
Давай я покажу тебе, с чего ты должен будешь начать.
Ona chce mieszkać w Malibu i żebym pracował w Hollywood.
Она хочет жить в Малибу и хочет, чтобы я работал в Голливуде, и...
El, znasz zapewne Intersekt, nad którym pracował tata?
Элли, помнишь об отцовском проекте Интерсект?
Nigdy bym z tobą nie pracował, Crowley.
Я не стану работать с тобой, Кроули.
Lester był dla mnie ważny pracował tu od 10 lat.
Лестер был частью моей жизни более десяти лет.
Mój brat pracował jako stolarz przy jego dekoracjach.
Мой брат работал плотником, строил декорации для Мельеса.
Był jednym z najlepszych agentów Interpolu, ale nie mamy pojęcia nad czym pracował.
Один из лучших агентов интерпола. - Но у нас нет сведений, над чем он работал.
Silnik nie pracował od 10 lat, co gorsza, nie wiem, jak odpalić silnik parowy, a nawet z instrukcją i 6 tygodniami na jej przeczytanie, i tak nie miałby kto go odpalić.
Двигатели не заводили лет десять. Это еще ничего, но они паровые, и я не знаю, что с ними делать. Даже если бы у меня была инструкция и полтора месяца на подготовку, у нас все равно нет экипажа.
Derek Reston pracował dla mojego ojca?
Дерек Рестон работал на моего отца?
Jest w niebezpieczeństwie, bo pracował dla ciebie.
Он в опасности. И все потому, что он работал на тебя.
Darren Sawyer był brokerem inwestycyjnym pracował w tym samym budynku, co Rita.
Дэррен Сойер был инвестиционным банкиром и работал в одном здании с Ритой.
Przez jego pochodzenie nikt nie będzie z nim pracował.
Его никто не берет из-за происхождения.
Byłem młodym naukowcem, który pracował w światowej klasy zespole prowadzącym nowatorskie badania.
Я был молодым учёным, работал с группой коллег мирового уровня, проводил передовые исследования.
Twój ojciec odkrył prawdę o człowieku, dla którego pracował.
Твой отец узнал правду о человеке, на которого работал.
Amanda Waller chce, byś dla niej pracował i tak będzie.
Амнда Уоллер хочет чтобы ты на нее работал. Она своего добьется.
Myślę, że płonący człowiek tam pracował, i myślę, że tak też Flash zdobył swoje moce.
Думаю, Горящий Человек работал там, и, думаю, так Флэш получил свою силу.
Mój ojciec pracował na tych polach.
Мой отец был рабом в этих полях.
Znasz kogoś, kto pracował w placówce Momentum?
Ты знаешь кого-то, кто работал в лаборатории?
Przez ostatnie półtora roku mój zespół z Push Pop Press oraz z Charlie Melcher i Melcher Media pracował na stworzeniem pierwszej w pełni interaktywnej książki.
Так вот, последние полтора года моя команда в Push Pop Press и Чарли Мелчер и Melcher Media работали над созданием первой полностью интерактивной книги.
Mój ojciec pracował w mieście jako policjant.
Мой отец работал полицейским в городе.
i opowiedział mi następującą historię. Przez ponad dwa tygodnie pracował nad prezentacją w Power Poincie.
и рассказал мне следующую историю. Он больше двух недель работал над одной презентацией PowerPoint.
Pracował w dużym banku, który przygotowywał się do fuzji i przejęcia innej instytucji.
Он работал в крупном банке. Это была презентация о слиянии и приобретении.
Pracował nad tą prezentacją bardzo ciężko - wykresy, tabele, informacje.
Он серьёзно трудился над этой презентацией — графики, таблицы, информация.
Kiedy pracował nad prezentacją, był całkiem zadowolony.
В моменты работы он был по-настоящему счастлив.
Przez 16 lat z przerwami pracował nad Mona Lisą.
Он в течение 16 лет работал над Моной Лизой,
Mój ojciec całe życie pracował dla miasta, a matka została w domu,
Мой отец был социальным служащим всю свою жизнь. Моя мать была домохозяйкой.
A Jam rzekł: Nadarmom pracował, próżnom i daremnie zniszczył siłę moję; wszakże sąd mój jest u Pana, a praca moja u Boga mego.
А Я сказал: напрасно Я трудился, ни на что и вотще истощал силу Свою. Но Мое право у Господа, и награда Моя у Бога Моего.
Przysiągł Pan przez prawicę swoję i przez ramię mocy swojej, mówiąc: Nie podam więcej pszenicy twojej na pokarm nieprzyjaciołom twoim, i nie będą pić cudzoziemcy wina twego, około któregoś pracował.
Господь поклялся десницею Своею и крепкою мышцею Своею: не дамзерна твоего более в пищу врагам твоим, и сыновья чужих не будут пить вина твоего, над которым ты трудился;
Tedy mu rzekł Pan: Ty żałujesz tej bani, około którejś nie pracował, aniś jej dał wzrost, która jednej nocy urosła, i jednej nocy zginęła;
Тогда сказал Господь: ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну же ночь и пропало:
Lecz łaską Bożą jestem tem, czemem jest, a łaska jego przeciwko mnie daremna nie była; alem obficiej niż oni wszyscy pracował, wszakże nie ja, ale łaska Boża, która jest ze mną.
Но благодатию Божиею есмь то, что есмь; и благодать Его во мне не была тщетна, но я более всех их потрудился: не я, впрочем, а благодать Божия, котораясо мною.
Boję się o was, bym snać darmo nie pracował około was.
Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.
Zachowywując słowa żywota ku chlubie mojej w dzień Chrystusowy, żem darmo nie bieżał i darmo nie pracował.
содержа слово жизни, к похвале моей в день Христов, что я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.
3.2383499145508s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?