Tłumaczenie "получится" na Polski


Jak używać "получится" w zdaniach:

Богом клянусь, я не знал, что так получится!
Klnę się na Boga, nie sądziłem że to się tak potoczy.
Я не думаю, что у нас получится.
Nie sądzę, by to się udało.
Я уверен, что у нас получится.
Na pewno, poradzimy sobie z tym.
Я знаю, у тебя все получится.
Udało ci się dotrzeć tak daleko, samej.
Я не думала, что так получится.
Nie sądziłam, że to się stanie.
Не думаю, что у меня получится.
Chyba nie dam tu sobie rady.
Но если смешать два вкуса, получится нечто новое.
/Ale wystarczyło zmieszać je razem, /i już coś nowego było tworzone.
Не получится освободить Бамблби, без вреда для людей.
Nie możemy uwolnić Bumblebee, bez zrobienia krzywdy ludziom.
Не думаю, что у нас получится.
Nie wydaje mi się, że to będzie możliwe.
Я уверен, что получится, потому что это вам выгодно.
Skąd wiem, że dostarczysz mi to, o co proszę? Stąd, że na tym zarobisz.
Не знаю, получится ли у меня.
Nie wiem, czy potrafię to zrobić.
А что будет, если у вас не получится, Фрэнк?
Co, jeśli odwołam wykolejenie, a ty nawalisz, Frank?
Я обещал, что попробую, но если не получится...
Obiecalem, ze spróbuje ale jesli nie wyjdzie...
Не думаю, что у вас получится.
Nie sądzę, że wam się uda.
Я не думаю, что у меня получится.
Nie sądzę abym była w tym najlepsza.
Если получится, я одену юбку и розовые чулки.
Jeśli się uda, założę /spódniczkę i różowe rajstopy.
Я знала, что у тебя получится.
Wiedziałam, że będziesz w tym świetna.
Если сейчас не получится, я от тебя отстану.
Jeśli to mi nie wyjdzie, przestanę zawracać ci gitarę.
Если хотите получить прощение от нового царя, не получится.
Jeśli przyszedłeś błagać nowego władcę o przebaczenie, nic z tego.
И помни - короткими очередями, так получится больше мясца.
I pamiętaj, krótkie serie. Przypada wtedy więcej mięsa na kulę.
Я изобрела ошейник и хочу его запатентовать, но вряд ли получится.
Wynalazłam psią obrożę, którą chcę opatentować, ale chyba mi się nie uda.
Когда мы с Рамси окажемся в сети, у нас получится открыть дверь, чтобы вы забрали чип.
Kiedy będziemy podłączeni do sieci, zhakujemy ją i otworzymy wam drzwi. /Moment.
Если мы вынесем аметисты на поверхность, надеюсь, получится их зарядить.
Jeśli przeniesiemy ametysty na powierzchnie, Mam nadzieję, że je naładujemy.
Если у них получится, других волн не будет.
Jeśli Inni odniosą sukces, więcej Fal już nie będzie.
А если прав... да, без выпивки не получится.
A jeśli mam rację... No dobra, nie da się grać bez picia.
Не получится уйти и получить, что хотел!
Nie można po prostu odejść i nadal dostać to, czego się chce!
Не думаю, что у тебя получится.
Nie sądzę, że czegoś się dowiesz.
И я считаю, что если соединить вместе все эти фильтры, взять все эти алгоритмы, получится то, что я называю фильтром-пузырём.
Sądzę, że biorąc wszystkie filtry razem, wszystkie te algorytmy, otrzymamy coś, co nazywam bańką z filtrami.
Теперь можно их соединить, вот так, согнуть и скрепить их вместе. Получится двадцатигранник.
Ale można zrobić taką konstrukcję, potem złożyć, skleić, i mamy dwudziestościan.
Но я думаю у девочек получится.
Ale ja myślę, że dziewczyny mogłyby to zrobić.
(Смех) Тряхни, и получится гетеросексуальная пара.
(Śmiech) Jeszcze raz... i mamy parę heteroseksualną.
иначе ничего не получится, ведь канат исчезнет.
W przeciwnym razie nic się nie stanie, a lina zniknie.
Я и моя коллега Дана Карни из Беркли очень захотели узнать: можно ли притворяться, пока не получится?
Moją główną współpracowniczką jest Dana Carney z Uniwersytetu w Berkeley, razem zaczęłyśmy się zastanawiać, czy można udawać tak długo, aż się to opanuje?
Я им говорю: «Притворяйтесь, пока не получится.
Racja? A ja odpowiadam, udawaj aż to osiągniesz.
Я верю, что смотря в глаза страхам внутри, мне получится поменять вещи вокруг.
Wierzę, że pokonując wewnętrzne lęki zmienię rzeczywistość wokół siebie.
Не слушайте людей которые говорят "у вас не получится" - это может каждый
Nie słuchajcie ludzi, którzy mówią, że nic z tym nie możecie zrobić.
Начните рассказ со стрел индейцев, а не с нашествия британцев — и у вас получится совсем другой рассказ.
Wystarczy zacząć od strzał Indian, a nie od najazdu Brytyjczyków. Otrzymujemy zupełnie inną historię.
К.А.: Если не получится, то – что?
Jeśli to nie zadziała, co wtedy?
Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож.
Jeżeli wszystko pójdzie zgodnie z planem to kiedy otworzę dłoń mój zwierzęcy magnetyzm przytrzyma nóż.
Что из этого получится? Трудно сказать.
Jak potoczą się losy? Ciężko przewidzieć.
3.3667459487915s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?