# Ja to wiem. # # Lecz jesteś mężczyzną moim, więc ci wybaczam. #
Мужчина не может дружить с привлекательной женщиной.
Żaden facet nie może być przyjacielem kobiety, którą uważa za atrakcyjną.
Одновременно из дома 108 по улице Лекур выходит мужчина.
W tej samej chwili, pewien człowiek wychodzi z domu.
Последнее, что я помню этот мужчина, вышедший из кустов и назвавший мое имя.
Ostatnie, co pamiętam, to ten gość, wychodzący z krzaków i mówiący mi po imieniu. O czym mówisz? Jaki gość?
На проезжей части брошенная машина и пожилой мужчина..
Na ulicy starszy mężczyzna. Przepraszam, na Wabash Avenue.
Они говорят, что каждый мужчина в Уттар Прадеш носит курту, которая хотя бы однажды омывалась тут.
Mówi się, że każdy mężczyzna w Uttar Pradesh nosi kurtę wypraną tutaj co najmniej jeden raz.
Хороший мужчина всегда окружает своей заботой близких ему людей свою женщину, своих детей.
Dobry człowiek rysuje wokół siebie koło i troszczy się o tych w środku. Swoją kobietę, swoje dzieci.
Тут мужчина ищет, вы сказали, Анну?
Jakiś człowiek pyta o... powiedział pan: "Anna"?
Мой брат думает, что тот, кто не был на войне — не мужчина.
Jeśli nie byłeś na wojnie, mój brat nie uważa cię za mężczyznę.
"Поступай, как женщина, думай, как мужчина".
Bądż damą, ale myśl jak facet. Nigdzie?
Мужчина в зеленом капюшоне был на том складе, и это только начало.
/Mężczyzna w zielonym kapturze /był w magazynie. /Dopiero się rozkręca.
Если мужчина платит девушкам и бьет их о нем скоро все узнают.
Jeśli ktoś wynajmuje dziewczyny i jest brutalny, w końcu staje się znany.
Уилл сказал, что мужчина с вечеринки просил твой номер.
Will mówił, że gość z przyjęcia pytał o twój numer.
И мы наглядно видим, что мужчина в капюшоне оказал положительное влияние на город.
W bardzo dziwny sposób ten człowiek w kapturze był pozytywną siłą w tym mieście.
Мужчина, с которым я была, тоже здесь?
Mężczyzna z którym byłam też tu jest?
Двое подозреваемых, мужчина и женщина, сбежали из помещений для допроса 1 и 2.
Dwoje więźniów, mężczyzna i kobieta, właśnie zbiegli z pokoju przesłuchań.
Как думаешь, кем был мужчина из твоего сна?
Więc, jak myślisz, kim on był, mężczyzna ze snu?
Если мужчина был подходящим во всех отношениях, но не мог заплатить за свою жену, он получал возможность жениться, став приемным сыном отца девушки.
Jeśli ubogi mężczyzna, ubiegając się o żonę, nie mógł zapłacić ceny żądanej przez chciwego ojca, starsi częstokroć wywierali nacisk na ojca, co mogło spowodować zmianę jego żądań, albo w grę jeszcze wchodziła ucieczka.
Если женщина и мужчина работают полный рабочий день и у них есть ребёнок, женщина делает в 2 раза больше работы по дому, чем мужчина. И женщина делает в 3 раза больше работы по уходу за ребёнком, чем мужчина.
Jeśli kobieta i mężczyzna pracują na pełny etat i mają dziecko kobieta wykonuje 2 razy więcej obowiązków domowych i poświęca na opiekę nad dzieckiem 3 razy więcej czasu niż mężczyzna.
Стихи начинались так: «Андерсон Купер — великолепный мужчина.
Początek był taki: "Anderson Cooper jest cudownym mężczyzną."
И этот мужчина, он есть в каждой семье -- это мог бы быть ваш дедушка, дядя, ваш отец или сын, ваш сосед, учитель, ученик.
Że ten człowiek, zwyczajny człowiek -- twój dziadek, twój wujek, twój ojciec, twój syn, twój sąsiad, twój nauczyciel, twój uczeń.
мужчина из Англии по имени Хестон Блюменталь придумал свою авангардную кухню.
gość z Anglii, Heston Blumenthal, wymyślił swoją własną awangardową kuchnię.
Наверное, вы думаете, что на левой картинке мужчина, а на правой — женщина.
Myślicie pewnie, że zdjęcie po lewej to mężczyzną, po prawej kobieta.
Также был участником и 65-летний мужчина.
a także 65-letni mężczyzna, brali udział w projekcie.
Он ещё не мужчина, но уже и не ребёнок.
Nie jest dzieckiem, ale nie jest całkiem mężczyzną.
Живут ли они по сюжету, где мужчина-герой силой побеждает злодея, и, как приз, получает женщину, ту, которая не говорит, и у которой нет друзей?
Czy przyswoili sobie schematem, gdzie zadaniem bohatera jest pokonanie przemocą zła, zdobycie w nagrodę kobiety, która nie ma przyjaciół i nie zabiera głosu?
Мужчина 2: Glass, начни видеовстречу с Лётным клубом.
Mężczyzna 2: OK Glass, tak się spędza czas z klubem lotniczym.
Мужчина 3: Найди изображения головы тигра.
Man 3. Google, pokaż zdjęcia głowy tygrysa.
Хм... Мужчина 4: Готов? Готов? (Собака лает) Женщина 2: Вот так. А ну-ка, Glass, сфотографируй.
(Аплодисменты) (Дети поют) Мужчина 9: Найди, как будет «вкусно по-тайски.
(Brawa) (Śpiew dzieci) Mężczyzna 9: Google, powiedz "pyszny" po tajsku.
Этот мужчина принёс в жертву радости своей жизни и счастье своих сестёр ради так называемой чести семьи.
Ten brat poświęca swoją radość życia i szczęście sióstr na ołtarzu tak zwanego honoru.
Мужчина: Думаю, мой может. АБ: Я с вами позже поговорю.
Mężczyzna: Sądzę, że tak. AB: Porozmawiam z Panem później.
А потом мужчина, с которым я говорил почти час.
Drugim mężczyzna, z którym rozmawiałem przez godzinę.
После десяти минут свидания мужчина встал и сказал: «Я не заинтересован.
Dziesięć minut później facet wstał i powiedział: "Nie jestem zainteresowany" i wyszedł.
Есть особый день, который они называют «Очень особенный день, когда нанятый общиной мужчина приходит в лагерь и спит с маленькими девочками.
Jest taki specjalny dzień, nazywany "Bardzo Specjalnym Dniem", kiedy mężczyzna zatrudniony przez wioskę przychodzi do obozu i śpi z małymi dziewczynkami.
Вы можете найти этот ролик на YouTube, мужчина, лежащий на мотоцикле, и пишущий смс-ки.
Całość możesz znaleźć na YouTube mężczyzna odpoczywający na motocyklu i jednocześnie wysyłający SMS-y.
Мужчина: Будущее уже здесь. Ветер, солнце и новые энергетические сети.
Osoba: Przyszłość jest na wyciągnięcie ręki. Wiatr, słońce, nowa sieć energetyczna.
(Смех) Ну так вот. В 1999 году в Израиле мужчина начал икать.
(Śmiech) W roku 1999 pewien Izraelczyk dostał czkawki. W roku 1999 pewien Izraelczyk dostał czkawki.
Но я же мужчина, я знаю, как это исправить.
Ale jestem facetem, wiedziałem jak to naprawić.
Недавно я увидел отличную футболку с надписью: «Если мужчина разговаривает в лесу и его не слышит ни одна женщина, он всё ещё неправ?
Ostatnio widziałem T-Shirt z napisem: "Jeśli mężczyzna mówi otwarcie w lesie i nie słyszy go żadna kobieta, to czy on wciąż nie ma racji?"
А что, мужчина просто говорит: «Мне пора снимать штаны? (Смех) Я отвечаю: «Да.
Mamo, czy pan pyta: Czy to teraz mam zdjąć spodnie?" (Śmiech) I ja na to: "Tak."
И приказал Моисей, и объявлено было в стане, чтобы ни мужчина, ни женщина не делали уже ничего для приношения во святилище; и перестал народ приносить.
Rozkazał tedy Mojżesz, aby obwołano w obozie mówiąc: Ani mąż, ani niewiasta niech więcej ni przynoszą ofiar na robienie świątnicy. I zabroniono ludowi, aby nie nosili.
если мужчина ляжет с женщиной и будет у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера.
I wynijdzie do ołtarza, który jest przed Panem, a oczyści go; i wziąwszy krwi cielcowej i krwi kozłowej, pomaże rogi ołtarza w około;
объяви сынам Израилевым и скажи им: если мужчина или женщина решится дать обет назорейства, чтобы посвятить себя в назореи Господу,
Powiedz synom Izraelskim, a mów do nich: Mąż albo niewiasta, gdy się odłączy, czyniąc ślub Nazarejstwa, aby byli odłączeni Panu,
На женщине не должно быть мужской одежды, и мужчина не должен одеваться в женское платье, ибо мерзок пред Господом Богом твоим всякий делающий сие.
Dla tego, że wam nie zabieżeli z chlebem, ani z wodą w drodze, gdyście szli z Egiptu, a że najęli za zapłatę przeciw tobie Balaama, syna Beorowego, z Pethor Mesopotamii Syryjskiej, aby cię przeklinał.
1.2623610496521s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?