Я обещал ему, если его убьют, я отвезу его вещи его маме.
Obiecałem mu, że jeśli oberwie, to odeślę jego rzeczy matce.
Поэтому я и не уехала жить к маме.
Dlatego nie zamieszkałam z matką, jak byłam mała.
А я говорю тебе, я нужен маме.
A ja powiedziałem ci, że mama mnie potrzebuje.
Прости, что я сказал не то твоей маме.
Przepraszam, nie powinienem tego mówić twojej matce.
Я обещал Брэду что позвоню его маме, если что-нибудь случится
Obiecałem Bradowi, że jeśli coś się stanie, to zadzwonię do jego mamy.
И не говори "в твоей маме".
I nie mów, "U twojej starej."
Позвони маме, скажи, что мы на 5 минут задержимся.
Zadzwoń do mamy i powiedz, że spóźnimy się pięć minut.
Ну, я знал о звонке маме и навестил её.
Wiedziałem, że dzwoniłaś do matki. Więc do niej pojechałem.
Ты поживёшь у нас или поспешишь домой к маме?
Zostaniesz u nas, czy spieszno ci do matki?
Я не хочу ни с кем говорить о маме.
Nie chcę z nikim rozmawiać o mamie.
Я не мoгла сказать маме, чтo меня не пригласили на танцы.
Muszę powiedzieć mamie, że nikt mnie nie zaprosił na bal.
Я брoсила шкoлу, чтoбы пoмoчь маме платить пo счетам.
"Rzuciłam szkołę, "by pomóc mamie utrzymać dom.
Я дала твоей маме билет в музей.
To ja dałam twojej mamie bilet do muzeum.
Но это было шоу для него рассказывал сказочки маме.
Wszystko to było dla niego pokazem. Zrobił to samo z moją matką.
Мы с папой идём к маме.
Idę z ojcem do matki na obiad.
Скажи маме, что я ничего не обещаю.
Powiedz mamie, że niczego nie obiecuję.
Я не позволю моей маме умереть.
Nie mogę pozwolić umrzeć mojej mamie.
Все, что я думал о маме и папе - ложь.
Mój tata, mama, wszystko, co o nich wiedziałem. Kłamstwa!
Какие последние слова ты сказал маме?
Czy kiedykolwiek myślałeś o ostatnich słowach, jakie powiedziałeś swojej mamie?
Но твоей маме повезло, ведь у неё есть ты, правда?
W takim razie to dobrze, że mamusia ma ciebie, prawda?
Как маме, мне нравится эта идея.
Jako twoja matka, kocham ten pomysł.
Отвези его к своей маме в Вермонт.
Jedź do matki w Vermont. - Co ty wygadujesz?
Я знаю лишь один способ почтить память о моей маме – продолжать бежать.
I mój jedyny sposób na uczczenie mojej matki to nie przestawanie biegać.
Об этом я и говорю маме, но она мне не верит.
Powtarzam mamie, ale nie chce uwierzyć.
"Ќа выходных јбель помогал маме по дому.
"Abel chciał pomagać mamie zajmować się domem w weekendy
Я поступила в колледж в Бостоне, но остаюсь здесь, потому что родители разводятся, и я хочу помочь маме.
Dostałam się na studia w Bostonie, ale zostałam tutaj, bo rodzice się rozwodzą. Muszę wspierać mamę.
Я сказал маме, что сам за тобой заеду.
Powiedziałem mamie, że cię dzisiaj odbiorę.
Закрой глаза и думай о маме.
Zamknij oczy i pomyśl o mamie.
Просто жаль что ты не помог маме.
Po prostu chciałbym, żebyś pomógł mamie.
Ты хочешь вернуться к Марку и маме?
Chcesz wrócić do Marka i swojej mamy?
И что я скажу маме и папе после твоего ухода?
A co mam im powiedzieć, gdy odejdziesz?
Я сказала маме, что не выдержу.
Powiedziałam mamie, że nie mogę tego robić.
Эксперты утверждали, что это невозможно, а уж моей маме, эта идея точно была не по душе.
Wielu ekspertów mówilo, że nie jest to możliwe, a i mojej mamie nie bardzo podobał się ten pomysł.
Я позвонила маме, сестре и бабушке
Zadzwoniłam do mamy, siostry i babci
Он сделал моей маме шесть надрезов в шести разных направлениях, удушая меня, бедняжку, в процессе.
Rozciął moją mamę sześć razy w sześciu różnych kierunkach, dusząc biedną mnie podczas tego procesu.
Сразу после моего рождения местные чиновники приказали маме пройти стерилизацию.
Tuż po moim narodzeniu lokalne władze nakazały mojej mamie sterylizację.
В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
Pod koniec lat 40-tych mój tata, bagażowy w kolejach Pullmana, syn niewolnika, kupił dom w Hunts Point, w Południowym Bronxie, a kilka lat później poślubił moją mamę.
3.3016438484192s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?