Tłumaczenie "клауса" na Polski


Jak używać "клауса" w zdaniach:

У Элайджи не было оружия, чтобы убить Клауса.
Elijah nie miał broni, by zabić Klausa.
Если мы поможем Элайдже убить Клауса, он пообещал вернуть ее нам.
Jeśli pomożemy mu zabić Klausa, to obiecał nam ją zwrócić.
Мы знаем, что у Клауса ваша дочь.
Wiemy, że Klaus więzi twoją córkę.
Итак, настоящий отец Клауса из рода оборотней?
Więc prawdziwy ojciec Klausa pochodził z rodu wilkołaków?
Ведьма с достаточной силой может убить Клауса.
Czarownica z odpowiednią ilością mocy... może zabić Klausa.
Почему ты мне не сказал, что отслеживал жертв Клауса?
Dlaczego mi nie powiedziałeś, że tropisz ofiary Klausa?
Уверяю тебя, с ними я Клауса точно не смогу убить.
Zapewniam, że w nich nie zabiję Klausa. Więc jednak wiesz, jak go zabić?
Я думала, ты можешь знать, как убить Клауса.
Myślałam, że może będziesz wiedział jak zabić Klausa.
Я могу убить Клауса. И я убью.
Umiem zabić Klausa, i zrobię to.
Той что наложила заклятие на Клауса?
Ten, która nałożyła klątwę na Klausa?
Верни Клауса обратно в Мистик Фолс, и я с удовольствием воткну кол в его сердце.
Sprowadź Klausa spowrotem do Mystic Falls, a ja z przyjemnością wbiję kołek w jego serce.
Ребекка может злиться на Клауса сейчас, но он ее брат.
Rebeka moze i jest teraz zla na Klausa, ale jest jej bratem.
Моя свобода от Клауса зависит от вас двоих и идеального выполнения вашего плана.
Moja wolnosc od Klausa spoczywa wylacznie na doskonalym wykonaniu planu przez wasza dwojke.
Спасибо что помогаешь вернуть Клауса обратно в город.
Wiec dziekuje, ze pomoglas nam sprowadzic Klausa z powrotem.
Пока он под контролем у Клауса.
Nie dopoki jest pod kontrola Klausa.
Против Клауса что-то замышляют, и в доме полно гибридов, подобных мне, которые не позволят чему-либо случиться с ним.
Cos sie szykuje przeciwko Klausowi, a w domu jest pelno hybryd takich jak ja ktorzy nie pozwola zeby cokolwiek mu sie stalo.
Мне нужно как можно скорее скрыться от Клауса на миллион километров.
Musze oddalic sie o milion kilometrow od Klausa najszybciej jak to mozliwe.
Клауса убьют, и мы будем свободны.
Klaus zostanie zabity a my odzyskamy wolnosc.
Ты хотела смерти Клауса вот уже 500 лет.
Chcialas smierci Klausa od 500 lat.
Духи ведьм ненавидят Клауса так же как и мы.
Duchy czarownic nienawidza Klausa tak samo jak my.
Для этого необходимо их разделить и занять Клауса.
Aby to zrobić, musimy trzymać Klausa z dala i musimy go czymś zająć.
Я не буду оживлять Клауса пока ты жива, ни даже пока твои дети живы.
Nie wskrzeszę Klausa podczas twojego życia, a nawet twoich dzieci.
Мы обещали вам, что избавим вас от Клауса.
Obiecaliśmy wam, że uwolnimy was od Klausa.
Тайлер и гибриды выводят Клауса из игры этим вечером.
Tyler i jego hybrydy chcą się dobrać do Klausa dziś wieczorem.
Меч Клауса приведет нас к нему.
Miecz Klausa powie nam, gdzie je znaleźć.
Нейт, Дин и Крис - все мертвы, что делает Адриана правой рукой Клауса.
Nate, Dean, i Chris nie żyją, co sprawia, że Adrian jest prawą ręką Klausa.
Я пятилетняя девочка, боюсь пауков и Санта-Клауса.
Jestem pięcioletnią dziewczynką, która boi się pająków i Św. Mikołaja.
У команды Клауса Джереми-охотник, в команде Шейна ведьма Бонни.
Team Klaus ma Jeremy'ego łowcę, team Shane ma czarownicę Bonnie.
Ведьмы рассказывают истории о силе вампира Клауса.
Czarownice do snu opowiadają historie o potężnym wampirze Klausie..
Он не остановаится, пока не убедит Клауса поступить правильно.
On nie podda się dopóki nie będzie pewien, że Klaus postępuję właściwie.
Ты хотел убить Клауса, когда вернулись твои эмоции.
Chciałeś zabić Klausa, kiedy odzyskałeś swoje emocje.
Я прошу прощение за поведение Клауса и ты знаешь этот укус убьет твоего друга в течение нескольких дней.
Przepraszam za fatalne zachowanie Klausa. Zakladam iz wiesz, ze to ugryzienie zabije twojego kolege.
Сейчас мы вернулись из-за ведьмы которая хочет воспользоваться нерожденным ребенком Клауса как козырем в грядущей войне
/teraz wróciliśmy, /zwabieni przez wiedźmę, /która stara się, wykorzystać /nienarodzone dziecko mojego brata, Klausa /jako przewagę w wojnie...
Убить меня, чтобы заполучить Клауса или его ребенка не выход.
Zabijanie mnie, by zdobyć dziecko Klausa nie podziała.
Ну если бы мне дали угадать, то зная Клауса, у Элайджи кинжал в груди.
Więc jeśli mam zgadywać, znając historię Klausa, Elijah ma sztylet w klatce piersiowej.
Это ребенок, кровь вампира, кровь Клауса в тебе.
To dziecko. Wampirza krew, krew Klausa w Twoim organizmie, może uleczyć każdą ranę.
Она приняла тебя, но когда пришли люди Клауса ты указал на мою маму, и ты сказал:
Przygarnęła cię. Kiedy pojawił się jego sługus wskazałaś na moją mamę i powiedziałaś: "To jest Katerina Pietrova".
Но они совсем не хотели бы вовлекать в это Клауса.
Ale nigdy nie będzie mowy o pokoju, kiedy dotyczyć będzie to Klausa.
Ты не можешь сорвать браслет, и ты не можешь убить Клауса, пока я не выясню, как спасти и моих друзей от смерти.
Nie możesz zdjąć branzoletki i nie możesz zabić Klausa, nie do momentu aż będę wiedzieć jak ocalić moich przyjaciół od śmierci.
После того, как я освобожу моих друзей от кровной линии Клауса, я позволю тебе быть монстром, каким ты так хочешь быть.
W momencie kiedy przerwę linię krwi pomiędzy moimi przyjaciółmi, a Klausem. Uwolnię cię abyś był potworem, którym tak chcesz być.
Для того, кто презирает Клауса так сильно, ты разделяешь его паранойю.
Na kogoś kto tak bardzo nienawidzi Klausa, posiadasz tyle paranoi co on.
Ди, если этот кол убьет Клауса, то вампиры, созданные им, тоже умрут.
D, jeśli ten kołek zostanie użyty na Klausie, każdy wampir, którego stworzył także umrze.
Ещё заставьте меня поверить в Санта Клауса.
To jak prosić, żebym uwierzył w świętego Mikołaja. - W sumie...
3.69380402565s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?