Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
/Więc zostawiłem Chicago /i ruszyłem w stronę słońca, /żeby się wyluzować, /pograć w golfa, poopalać /i od czasu do czasu /wypisać mandat za prędkość.
А этот липовый бизнес сможет стать мои настоящим делом?
/Czy mój biznes przykrywkowy może stać się moim prawdziwym biznesem? /
Дали б нам пораньше возможность делом заняться...
Gdybyśmy mogli od początku robić, co do nas należy...
Я, как и многие другие, кто пристально следил за этим делом, абсолютно уверен, что это было убийство.
Tak jak większość osób, które naprawdę przyjrzały się sprawie.....nie mam żadnych wątpliwości, iż było to zabójstwo.
Нет, я не ознакомился с делом.
Nie, ale jak już mówiłem, dopiero zostałem przydzielony do sprawy.
Прости, я просто не ожидала, что начну работать над этим делом так скоро.
Wybacz. Nie spodziewałam się, że będę pracować nad tą sprawą tak szybko.
Как это связано с нашим делом?
Jak to się łączy z naszą sprawą?
Ну, если хочешь бежать, первым делом разберись с дверьми.
No cóż, jeśli chcecie stąd nawiać pierwszą rzeczą, jaką musicie sforsować są drzwi.
И как это связано с делом?
Żółw? Co to ma wspólnego ze sprawą?
Проебался с делом и еще денег хочешь.
Zjebałeś sprawę, a teraz chcesz za to kasę.
Чарли, первым делом тебе надо взять себя в руки.
/Najważniejsze, /żebyś zebrał się do kupy.
Я к нему с делом, а он со мной вот так?
Przychodzę ze świetną ofertą, a on ją odrzuca?
Помог с делом Деклана и расследованием Джоанны Арсон.
Pomógł mi przy sprawie Declana i w śledztwie Joanny dotyczącym podpaleń.
Когда придет время, первым делом избавься от нее.
Kiedy już twój czas nadejdzie, pozbądź się jej.
Выполним соглашение, и когда войдем в Брюгге, сможете заняться своим делом в соборе, понятно?
My dotrzymujemy naszych umów. Kiedy wejdziemy do Brugii, może pan dokończyć swoją pracę w katedrze. Zrozumiano?
Не буду мешать вам заниматься делом.
Zostawiam was, eksperci, zajmijcie się swoją sprawą.
Мы все сталкивались с существами из иного мира и доказали делом, что способны одолеть их.
/Widzieliśmy już rzeczy nie z tego świata i dowiedliśmy, że potrafimy je pokonać.
Решили, что будет нехорошо, если те, кто входит в здание участка, будут первым делом видеть хищника вроде меня.
Uznano, że będzie lepiej... jeśli taki drapieżca jak ja nie będzie siedział za blisko... wejścia do komendy policji.
Вот как это происходит: мы все, в том числе и женщины, заняты делом.
Oto co się dzieje: jesteśmy zajęci; każdy jest zajęty; kobieta jest zajęta.
И проблема этих алгоритмических фильтров, этих персонализированных фильтров, в том, что они в основном следят за тем, куда мы нажимаем первым делом, поэтому они нарушают баланс.
Wyzwaniem tych algorytmów w filtrach, personalizujących filtrów, jest to, ponieważ patrzą one na co się najpierw kliknie co może wytrącić je z równowagi.
(Видео) Большой брат: Мы - единый народ с единой волей, единой целью, единым делом.
(Nagranie) Wielki Brat: Jesteśmy jednym ludem o wspólnej woli, wspólnym postanowieniu, wspólnej sprawie.
И если вы до сих пор спите в одиночестве, почему вам следует прекратить это и сделать делом всей своей жизни поиск того самого человека, которого вы будете раздражать до конца своих дней?
I jeżeli do tej pory wiodłeś szczęśliwe życie samotnika, czemu miałbyś to zmienić, udać się na poszukiwanie tej jednej jedynej osoby, udać się na poszukiwanie tej jednej jedynej osoby, którą mógłbyś drażnić do końca twoich dni?
Именно тогда я начала работать над этим делом, пытаясь выяснить, каким образом потерпевшая перешла от «Этот похож больше всех к «Я абсолютно уверена, что это он.
Wtedy właśnie zaczęłam pracować nad tą sprawą. Próbowałam rozgryźć, jak świadek przeszedł od: "Ten jest bardzo podobny" do: "Jestem pewna, że to on".
Меня попросили работать над делом Тайтуса, потому что я учёный-психолог.
Poproszono mnie, bym przyjrzała się sprawie, bo jestem naukowcem psychologiem.
Это нас не должно бы волновать, будь счастье делом второстепенным.
Zgodziłbym się z tym, gdyby w życiu szczęście było na drugim planie.
Просто продолжайте заниматься делом снова и снова. И, опираясь на свой богатый жизненный опыт, я уверяю вас, вы справитесь. Всё будет хорошо.
Zwyczajnie to zróbcie i róbcie to wciąż od nowa. Na podstawie własnego doświadczenia na różnych frontach, mogę obiecać, że wszystko będzie dobrze.
Поэтому первым делом, получив геномные последовательности, мы их опубликовали онлайн.
Pierwszą rzeczą, którą zrobiliśmy, jak tylko otrzymaliśmy sekwencje, to opublikowaliśmy je w sieci.
Оказалось, что в тех отделениях, где просьбы о помощи были обычным делом, работа одной из медсестёр состояла исключительно в том, чтобы помогать остальным.
Co wyróżniało oddziały, gdzie poszukiwanie pomocy było powszechne? Była tam jedna pielęgniarka, której zadaniem było pomaganie innym pielęgniarkom na oddziale.
Первым делом, будет еще много тестов и это даст нам картину того, где мы находимся.
Po pierwsze, przeprowadzanych jest więcej testów i to daje nam lepszy podgląd na sprawę.
Если нам говорят, что заниматься банковским делом престижно, то многие из нас пойдут работать в банки.
Gdy mówi się nam, że praca w banku jest bardzo szanowana wielu z nas chce pracować w bankowości.
А что, если бы моя соседка знала об адвокате, которая обратилась в нигерийский суд с делом об отмене нелепого закона, требующего от женщин иметь разрешение своих мужей, прежде чем поменять свой паспорт?
Co gdyby wiedziała o kobiecie prawniku, która ostatnio poszła do sądu w Nigerii aby przeciwstawić się niedorzecznemu prawu które wymagało od kobiety zgody męża przed odnowieniem paszportu?
но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын.
Wszakże iżeś dał przyczynę, aby urągali nieprzyjaciele Paóscy dla tej sprawy, przetoż syn, któryć się urodził, pewnie umrze.
Но я послал к ним послов сказать: я занят большим делом, не могу сойти; дело остановилось бы, если бы я оставилего и сошел к вам.
Przetoż posłałem do nich posłów, wskazując: Zacząłem robotę wielką, przetoż nie mogę zjechać; bo przeczżeby miała ustać ta robota, gdybym jej zaniechawszy jechał do was?
И сказал я в сердце своем: „праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там".
I rzekłem w sercu swem: Sprawiedliwego i niezbożnego Bóg sądzić będzie; bo czas każdemu przedsięwzięciu i każdej sprawy tam będzie.
И делом правды будет мир, и плодом правосудия – спокойствие и безопасность вовеки.
I będzie pokój dzieło sprawiedliwości, a skutek sprawiedliwości odpocznienie i bezpieczność aż na wieki.
Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.
A przed świętem wielkanocnem wiedząc Jezus, iż przyszła godzina jego, aby przeszedł z tego świata do Ojca, umiłowawszy swoje, którzy byli na świecie, aż do końca umiłował je.
И сделали в те дни тельца, и принесли жертву идолу, и веселились перед делом рук своих.
I uczynili w one dni cielca i sprawowali ofiarę onemu bałwanowi, i weselili się w sprawach rąk swoich;
Петр, сойдя к людям, присланным к нему от Корнилия, сказал: я тот, которого вы ищете; за каким делом пришли вы?
Tedy Piotr zstąpiwszy do onych mężów, którzy od Kornelijusza do niego posłani byli, rzekł: Otom ja jest, którego szukacie. Cóż za przyczyna, dla którejście przyszli?
ибо не осмелюсь сказать что-нибудь такое, чего несовершил Христос через меня, в покорении язычников вере, словом и делом,
Albowiem nie śmiałbym mówić tego, czego by nie sprawował Chrystus przez mię w przywodzeniu ku posłuszeństwu pogan, przez słowo i przez uczynek,
И все, что вы делаете, словом или делом, все делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.
A wszystko, cokolwiek czynicie w słowie albo w uczynku, wszystko czyńcie w imieniu Pana Jezusa, dziękując Bogu i Ojcu przezeó.
Дети мои! станем любить не словом или языком, но делом и истиною.
Dziateczki moje! nie miłujmy słowem ani językiem, ale uczynkiem i prawdą.
4.4128680229187s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?