Tłumaczenie "wkurzony" na Turecki


Jak używać "wkurzony" w zdaniach:

Jestem tak wkurzony, że chcę zdjąć maskę, ale wciąż trzymam strzykawkę i wbijam sobie igłę w twarz.
Öyle bir telaşa kapıldım ki maskemi çıkarmaya çalışıyorum. Ama iğne hâlâ elimde ve yüzüme batırıyorum.
Wiedziałem, że Paulie jest na mnie wkurzony, a on był prędki.
Paulie'nin hâlâ bana kızgın olduğunu biliyordum, çabuk kızan biriydi.
Dov mówił, że tu jedzie i że jest wkurzony.
Dov'la konuştum. Babamın buraya geldiğini ve sinirden çılgına döndüğünü söyledi.
Ma się spieszyć, być wkurzony i zbyt zajęty, by odpowiadać na pytania.
Telaşlı, kızgın, sorulara cevap vermeyecek kadar meşgul görünsün.
Hoover jest nadal wkurzony, że nie pomogłeś mu znaleźć homoseksualistów w Departamencie Stanu.
Hoover, ona dışişlerindeki homoseksüelleri bulmanda yardımcı olmadığın için kızgın.
Słuchaj, Pan Jimmy jest wkurzony i chce wiedzieć, czy był robiony test związania cementu.
Bay Jimmy çimento testi yapıldı mı bilmek istiyor. Emin değilim.
Jesteś wkurzony, bo już nie możesz mnie kontrolować!
Çok sinirlendin. Çünkü artık beni kontrol edemiyorsun.
Trafił ci się nieźle wkurzony komunista.
Yoldaşlarından bir tanesi sana küstü bile, Scofield.
Nie jesteś wkurzony tym, że wywinął się z morderstwa?
İşlediği cinayetin yanına kâr kalışı seni hiç sinirlendirmiyor mu yani?
Pakowaliśmy się do samochodu, gdy wkurzony Bonner stwierdził, że Mike może pójść pieszo.
Arabaya gidiyorduk Bonner da kızarak Mike'ye yürümesini söyledi.
Przykro mi z powodu tego, co stało się z Melissą, ale to działa w obie strony i też jestem trochę wkurzony.
Melissa'yla aramızda olanlara üzülüyorum. Ama hayatta gidiş gelişler olur böyle. Biraz da kızgınım.
Tak, i powiedzmy, że jest wkurzony na tych ludzi za zniszczenie jego filmu.
Filmini berbat ettikleri için de kızgın olduğunu düşünelim.
Wiesz... skłamałem, bo byłem wkurzony, ponieważ chodzę zły przez cały czas.
Anlarsın ya... Yalan söyledim, çünkü öfkeliydim. Çünkü ben her zaman öfkeliyim.
Zastanawiałem się, czemu Iceman jest taki wkurzony?
Ah, şöyle bir düşündüm ve dedim ki... "Buz Adam, neden bu kadar kızgın acaba?"
Jestem tak wkurzony na mamę, że jak tylko osiągnie wymagany wiek, umieszczam ją w domu starców.
Yemin ederim, anneme çok kızgınım. Yaşlanır yaşlanmaz, onu huzur evine götüreceğim.
Tak sobie myślę, że akcję z tego dnia, gdy pokłóciliście się z Lincolnem, a ty wkurzony wybrałeś się do baru po drugiej stronie ulicy, cynik mógłby uznać za ustawioną.
Biliyor musun, geçen gün Lincoln'le lobide tartışıp sinirli şekilde bara gidişini gören şüpheci biri olayın düzmece olduğunu düşünürdü.
Póki co jestem wkurzony i chcę odejść, więc zacznij gadać, wesołku.
Sinirlenip gideceğim yani konusmaya baslasan iyi olur ahmak.
Nadal jestem wkurzony... i wiszę ci niezłą lampę, ale... nie powinienem mówić tego, co powiedziałem.
Hala kizginim ve sana bir dayak borçluyum. Ama söylediğim seyi söylememeliydim.
Chodzi o to... że on tu był, a mnie nie było i jestem przez to wkurzony.
Su ya da pizza. Konu bu değil. Konu...
To zapewne zależy od tego, jak bardzo był wkurzony.
Bu ne kadar kızgın olduğuna bağlı.
Nie chcę, żebyś obudził się któregoś dnia stary i wkurzony, zdając sobie sprawę, że się zgubiłeś, jak wszyscy, którzy się tu zatrzymują.
Seni bir gün uyandığında yaşlanmış, sinirden kudurmuş ve düşüncelere dalmış görmek istemiyorum. Tıpkı burada duran diğer insanlar gibi.
Jesse jest wkurzony, bo Kris z nim zerwała.
Jesse sadece... Kris ondan ayrıldı diye kızgın.
Powinnaś się mnie pytać, zanim zaprosisz jakiegoś faceta, więc jestem trochę zbyt wkurzony, żeby się witać.
Herifin tekini eve çağırmadan önce bana da söylemelisin. Merhaba diyemeyecek kadar sinirliyim.
Więc jestem wkurzony, a zegar tyka, więc wskoczyłem do wozu.
Ve saat de geçiyordu. Ben de jipime atladım.
A poseł, czemu jest taki wkurzony?
Ve o politikacı, neden o kadar kızgındı?
Jej ojciec był tak wkurzony, że myślałem, że ją utopi w tym.
Babası o kadar sinirlenmişti ki bir an onu o havuzda boğacak sandım.
Właśnie dlatego jestem na ciebie wkurzony!
Sana kızgın olmamın bir sebebi var!
Wiem, że jesteś na mnie wkurzony, ale musimy pracować zespołowo.
Ne yapıyorsun? Bana çok kızgınsın biliyorum ama bir ekip halinde çalışmalıyız. Dürbünün lâzım.
Jakiś czas byłem wkurzony, ale zawsze będziesz tym, który pojawił się znikąd i uratował mi życie.
Bir süre için çok kızgındım fakat doğrusu şu, John sen her zaman için bir anda çıkagelen ve hayatımı kurtaran adam olacaksın.
Kiedy kładę na nim moją zimną stopę, jest zawsze ciepły i tylko czasem wkurzony.
Üstüne soğuk ayağımı koyduğumda her zaman sıcak oluyor ve yalnızca bazen gıcık oluyor.
Jeśli zarysują mi lakier, będę wkurzony.
Bir tane bile çizik oluşsun uçağımda, ne kadar sinirleneceğim seyret.
Twój brat też był wkurzony za sprawą tego, co stracił.
Abin de birini kaybettiği zaman öfke dolmuştu.
Będzie tak samo wkurzony jak my, ale nie będzie w stanie się tym zająć.
O da bizim kadar ter dökecek ama başa çıkamaz.
Ale muszę ci coś powiedzieć, bo jeśli tego nie zrobię, a potem się dowiesz, będziesz wkurzony.
Tamam, ama sana söylemem gereken bir şey var. Çünkü sonradan öğrenirsen çok kızarsın.
Nawet nie pamiętam, o co się kłóciliśmy tamtej nocy, ale czym więcej piłem, tym bardziej wkurzony byłem.
O gece neden tartıştığımızı bile hatırlamıyorum ama çok daha fazla sinirli ve sarhoştum.
Słysząc to, robię się zły i wkurzony, jak wielu zwykłych ludzi.
Ve ben sinirleniyorum, çok kızıyorum, diğer herkes de öyle.
I to był mój brat, nieźle wkurzony.
Arayan kardeşimdi ve of, çok sinirliydi.
Oto szczęśliwy David Byrne, a to wkurzony David Byrne.
Mutlu David Byrne ve sinirli David Byrne.
0.93307900428772s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?