Tłumaczenie "sukinsynu" na Turecki


Jak używać "sukinsynu" w zdaniach:

To dla ciebie, Gerry, ty cholerny sukinsynu.
Bu senin için, Gerry. Fırlama, n'olcak!
Rzuć to stereo, zanim odstrzelę ci jaja, sukinsynu!
Beynini patlatmadan o teybi bırak piç!
Naprawa wozu kosztowała mnie 300 dolarów, sukinsynu, i teraz to sobie powetuję.
Arabama 300 dolarlık hasar verdin, seni it herif. Bunun acısını da kıçından çıkartacağım.
Pokaż, na co cię stać, sukinsynu.
Elinden geleni ardına koyma, seni şerefsiz!
Ty głupi sukinsynu, przez ciebie mam ciągle kłopoty.
Deli o... çocuğu seni. Durmadan başıma iş açıyorsun.
Nigdy więcej nie wspominaj o pieniądzach, sukinsynu!
Bana bir daha paradan bahsetme, seni orospu çocuğu!
Daj nam, kurwa, szansę, ty sukinsynu!
Hassiktir! Orospu çocuğu, bir şans versene!
Ty sukinsynu wiem że tu jesteś.
Seni or.spu çocuğu, burada olduğunu biliyorum.
To ty uważaj, gruby hinduski sukinsynu!
Hayır, maçı sen izle, seni şişman piç.
Ty sukinsynu, zaplanowałeś to za moimi plecami!
Tek bir kelime bile. Benim arkamdan işler çeviriyorsun!
To nie byłam ja, ty tępy sukinsynu!
O ben değildim, seni aptal orospu çocuğu.
Tylko na to cię stać, sukinsynu?
Hepsi bu mu, seni orospu çocuğu.
Wynoś się z mojego domu, ty sukinsynu!
Evimden defol, seni sefil o... ço...!
Powiedz jak to zatrzymać, ty sukinsynu!
Nasıl durduracağımı söyle seni orospu çocuğu!
Powinieneś się częściej strzyc, skąpy sukinsynu.
Saç tıraşlarının arasını bu kadar açmamalısın, adi o... pu çocuğu. Evet.
Od pięciu lat biorę 10 dolarów, zatwardziały, polski sukinsynu.
Son beş yıldır on dolar, seni çıkarcı o... pu çocuğu Leh.
Zabieraj ode mnie te łapy, samolubny sukinsynu!
Çek ellerini üstümden. Seni bencil pislik.
Mogłam palnąć cię w łeb, sukinsynu.
Küreği kafana indirmeliymişim, onun bunun çocuğu.
Posłuchaj mnie, sukinsynu... osobiście cię zabiję.
Dinle beni seni o. çocuğu. Seni kendim öldüreceğim. Beni anladın mı?
Choć nie ma jej tu właśnie przez ciebie, sukinsynu!
Şu an senin yüzünden burada değil! Seni orospu çocuğu!
To jest z całych sił, sukinsynu!
Sizi piçler! En iyisi böyle olur!
To nie tylko jego sprawka, sukinsynu!
Evet Corwley olduğuna eminim seni o. çocuğu!
Od kiedy sam decydujesz, pieprzony sukinsynu!
Ne zamandan beri kendi başına karar alıyorsun seni hain pislik!
Bierz i czołgaj się ty sukinsynu.
Ayağa kalk ve sürün, o. çocuğu seni.
A jak ty chcesz zginąć, sukinsynu?
Şimdi sen nasıl ölmek istersin amına koyduğum?
Skorzystałeś z szansy, żeby go załatwić, sukinsynu.
Onu havaya uçurma şansı yakaladın ve kullandın. Şerefsizin çocuğu seni!
Widzisz teraz, o czym mówię, sukinsynu?
Dediğimi anladım mı, seni orospu çocuğu?
Znowu spałeś z moją żoną, ty sukinsynu!
Sen uyudu yine eşim ile, Bir orospu çocuğu!
Szczęśliwy, nie możesz tego zrobić, ty sukinsynu!
Happy, bunu yapamazsın! Seni orospu çocuğu!
Ty sukinsynu, na kolejną już się nie załapiesz.
O şansı iyi kullansan iyi olut göt herif, çünkü ikinci bir fırsatın olmayacak!
Sukinsynu, nie ściągnąłeś mnie, by to podpisać.
Seni şerefsiz, beni buraya kendin imzalamak için çağırmadın.
Mamy dowód, że go wrobiłeś, ty chory sukinsynu.
Damadını suçladığını kanıtlayacak delili alıyoruz, pislik.
Zabiłeś mi najlepszego przyjaciela, jakiego miałem, sukinsynu.
Sahip olduğum en iyi arkadaşı öldürdün, orospu çocuğu!
Bo... jesteśmy kartelem z Medellín, sukinsynu!
Çünkü biz lanet olasıca Medellin karteliyiz!
A teraz, opasły sukinsynu, dorwiemy ciebie i tę sukę, którą ochraniasz.
Şimdi de sen şişko orospu çocuğu... Senin ve o koruduğun şıllığın peşinden geliyoruz.
...żeby szanowali Pabla Escobara, ty sukinsynu.
Pablo Escobar'a saygı duyacaklar. Seni orospu çocuğu.
Nie zbliżaj się do mnie, sukinsynu.
Benden uzak dur seni orospu çocuğu!
Nie jedz, jak ci płacę, ty sukinsynu!
Kazanan belli oldu. Ama bir dakika.
4.5039629936218s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?