Tłumaczenie "spóźniłem" na Turecki


Jak używać "spóźniłem" w zdaniach:

Spóźniłem się, bo musiałem zatrzymać się, żeby ją zabrać.
Buraya gelmekte geciktim çünkü durup bazı işlerle ilgilenmem gerekti.
Spóźniłem się na pogrzeb brata, więc ten pociąg musimy złapać.
Ağabeyimin cenazesini kaçırdım... bu yüzden treni kaçırmayacağım.
Spóźniłem się, bo układałem tekst o bułce.
Buraya daha çabuk gelirdim ama bu çavdar üzerindeki jambon satırını uyduruyordum.
Skoro się spóźniłem, to co na to jej mąż.
Ya geç kalırsam, kocası ne der?
Zaspałem i prawie się spóźniłem na Pierwszą Komunię.
Fazla uyudum ve neredeyse Komünyon ayinini kaçırdım.
Czy spóźniłem się na atak paniki Alexandra?
Alexander'in panik krizine geç mi kaldım?
Wiem, że to szalone. Spóźniłem się z tym?
Bunun çılgınlık olduğunu biliyorum, ama çok mu geç kaldım?
Spóźniłem się do pracy i dr Connors mnie wylał.
İşe geç kaldım ve Dr. Connors beni kovdu.
Witam, jestem Andrew Largeman i spóźniłem się na wizytę.
Merhaba. Ben Andrew Largeman. Üzgünüm, randevuya geç kaldım.
Spóźniłem się na autobus, ale wujek mnie odbiera.
Bugün otobüsü kaçırdım ama amcam beni almaya geliyor.
Pewnie spóźniłem się o 6 lat... ale czy podarujesz mi pierwszą skuchę?
Ve biliyorum ki muhtemelen 6 sene geç kaldım ama yine de "darbe 1" i bana geri verir misin?
Tam, z tyłu, trochę się spóźniłem ale bardzo mi się podobało.
Arkadaydım... Biraz geciktim ama gerçekten çok beğendim.
Przepraszam, że się spóźniłem, ale byłem na korytarzu, zagadując Penny.
Selam. Üzgünüm, geciktim. Koridorda Penny ile konuşuyordum.
Spóźniłem się, próbowałem zadzwonić, ale.. bateria.
Yok, geç kaldım. Aramaya çalıştım ama... telefon şarjı.
Spóźniłem się do pracy, zwolnili mnie, moja dziewczyna zerwała ze mną, bo nie będzie chodziła z ofermami.
İşe geç kaldım, kovuldum, kız arkadaşım zavallılarla çıkmayacağını söyledi ve beni terk etti.
Głupio mi to mówić, ale nawidoczniej, trochę się spóźniłem na to przyjęcie.
Bak, bunu itiraf ettiğim için kendimi aptal hissediyorum ama belli ki, bu partiye geç gelmişim.
Spóźniłem się 10 minut, a ona nadal nie wyszła.
10 dakika geç gittim daha çıkmamıştı.
Tak, spóźniłem się i jestem tym, na kogo nie wyglądam.
Evet, geç kaldım, ve sandığınız kişi değilim.
Nie wiem, na ile spotkań się spóźniłem, bo byłem zajęty czytaniem gazety.
Kaç tane toplantıya dergi okumakla meşgul olduğum için geç kaldığımı anlatamam.
Za pierwszy razem spóźniłem się 10 minut.
İlk geldiğimde on dakika sonrasına geldim.
Przedstawiłbym się wcześniej, ale trochę się spóźniłem.
Kendimi daha önce tanıtacaktım ama biraz geç kaldım.
Pobiegłem jak najszybciej, ale się spóźniłem.
Elimden geldiğince çabuk geldim ama yetişemedim.
Wiem, że spóźniłem się na imprezę, kapitanie, ale może wyjawisz nam plan gry?
Partiye biraz geç kaldığımı biliyorum ama oyun plânını anlatmanda sakınca var mı Kaptan?
Nigdy w życiu się nie spóźniłem.
Ben hiç geç kalmam, hep erkenciyimdir. - Fazlasıyla.
Nawet się spóźniłem z kilkoma zadaniami, żeby się trochę we mnie odkochali.
Benden biraz olsun soğumaları için birkaç işi geç bile teslim ettim.
To jednak Riley może być ofiarą, ale chyba się spóźniłem.
Bunu tamamen yanlış anlamış olabiliriz, Finch. Asıl kurban Riley olmalı. Ama ben çok geç kaldım.
Niech pan nie myśli, że się spóźniłem.
Bay Tarr! Geç kaldığımı düşünmenizi istemem.
Spóźniłem się z powodu pilnej potrzeby.
Acil ihtiyaçlar vuku bulduğu için geciktim.
Nie chciałem przerywać, wiem, że spóźniłem się kilka dni, ale...
Bölmek istemedim ve birkaç gün geç kaldığımı biliyorum ama...
Mam nadzieję, że się nie spóźniłem.
Fazla gecikmedim umarım. - Hayır, hayır. Zamanlaman harika.
Spóźniłem się na samolot, więc wsiadłem do furgonetki... pełnej eko-aktywistów.
Uçağımı kaçırmıştım ben de bir arabaya bindim arabada çevre dostu aktivistler vardı.
A on na to: "Myślisz, że dlaczego spóźniłem się 3 godziny?"
O da bana, "Sence neden üç saat geç kaldım?" dedi.
Trochę się spóźniłem, ale Lance zrozumiał.
Biraz geç kalmıştım. Lance anlayışla karşıladı.
Iggy mnie śledził, przez co spóźniłem się po Hasselhoffa.
Iggy beni buldu ve Hasselhoff'a geç kaldım.
Spóźniłem się, bo podali mi złą godzinę.
Geciktim, çünkü kimse onun ofisi bana kahrolası yanlış bir zaman verdi.
O nie, spóźniłem się na pogrzeb.
Anlaşılan cenaze için biraz geç kalmışım.
Spóźniłem się dzisiaj, bo próbowałem zrobić to, co robił Pop.
Törene geç kalmak istemezdim ama Babalık'ın her zaman yaptığı şeyi yapmaya çalışıyordum.
Wiem, spóźniłem się trochę, ale o czyjej ziemi mówimy?
Özür dilerim geç geldim. Kimi hangi topraklardan atmamız gerek?
Wybacz, spóźniłem się, bo chciałem kupić ci kwiaty.
Kusura bakma, sana çiçek topluyordum. Bu yüzden geç kaldım.
A potem wylali mnie z roboty, bo się godzinkę spóźniłem.
Sonra bir sabah, işe gittim ve bir saat geciktik diye kovuldum.
1.8913199901581s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?