Powodem jest to, że jeśli chodzi o te listy gości, ja się jeszcze nie urodziłem.
Bunun sebebi ise daha doğmadımdan konuk listesine alınmadığım için.
Czy powodem nie jest przypadkiem spora nagroda z głowę wikinga?
Nedeni Vikingler için konulan bir ödül için olmasın?
A może bycie naćpanym czarnym, było wystarczającym powodem, by zginąć.
Veya belki kafası iyi ya da değil, sırf zenci olması öldürülmesi için yeterli bir sebepti.
Ten plan jest powodem, dla którego Sutler panu nie ufa.
Sutler'ın artık size güvenmemesi bu plan yüzünden.
Jedynym powodem, dla którego to robię, jest moja była żona i trójka dzieci.
Bu işi eski eşim ve 3 çocuk için yapıyorum.
Pieniądze są jedynym powodem, dla którego wciąż żyję.
O para, hayatta olmamın tek nedeni.
Na tym etapie możemy jedynie przypuszczać, że powodem są problemy w rodzinie.
Şu noktada bunun ailevi sorunlardan kaynaklandığını söyleyebiliriz.
Jedynym pierdolonym powodem, dla którego tak postąpili jest fakt, iż dobrze wiedzieli, że nie spuścimy im łomotu.
Bunu yapmalarının tek sebebi, siktiğimin tek sebebi götlerine tekmeyi basamayacağımızı biliyor olmalarıydı.
To nie... -- nie ma znaczenia co jest tego powodem.
Bu... Buna neyin sebep olduğunun önemi yok.
/Jak na ironię, to, /co było powodem zmiany kursu, było potwierdzeniem tego, co mieliśmy nadzieję znaleźć.
Tabii geminin yörüngesini saptıran şey, aslında olmasını umduğumuz şeyin bir teyidiydi.
Jednak głównym powodem, dla którego chcę cię zatrudnić, jest to, że umiesz odróżnić dobrą osobę od złej.
Ama üye alımında bana yardım etmeni istememin asıl sebebi iyi bir insanla kötü bir insan arasındaki farkı ayırt edebilmen.
Nie chcę być powodem przez który coś ci się stanie.
Başına bir şey gelmesinin nedeni ben olmayacağım.
Jedynym powodem dla którego nie idziesz do więzienia... jest to, że twoja żona oddała wszystkie pieniądze.
Bu sana az bile! Hapishaneye gitmemenin tek sebebi karının bütün parayı geri vermiş olması.
Ponieważ w momencie, w którym będziesz mieć przepracowane 10 lat w opiece społecznej, uświadomisz sobie, że związki są powodem, dla których tu jesteśmy.
Çünkü, sosyal hizmet görevlisi olarak 10 yılı doldurduğunuzda, şunu fark ediyorsunuz burada olma nedenimiz, bağlantı.
Innym powodem jest fakt, że ten wspaniały krzew.. świeci.
Diğer bir neden ise bu inanılmaz yatağın parıldaması.
Więc dzieciństwo jest powodem, dla którego wrony kończą na okładce "Science", a kurczaki w rosole.
Yani kargaların Science kapağında tavukların ise çorba kasesinde son bulmasının sebebi çocukluk.
Powodem, dla którego ich informacje mają wartość, jest fakt, że nikt inny nie ma do nich dostępu.
Ve bilgilerinin değerli olmasının nedeni başka kimsenin erişemiyor olması.
Innym powodem, dla którego trudno oprzeć się pokusie, jest nierówność walki między „ja" teraźniejszym a „ja” przyszłym.
Vazgeçmeye karşı koymanın zor olmasının diğer sebebiyse bunun şimdiki ve gelecekteki benlikleriniz arasındaki eşitsiz bir savaş olmasıdır.
Głównym powodem dla którego mówimy, że nasz mózg jest większy niż powinien być jest porównywanie się z małpami człekokształtnymi.
Yani vurgulamak istediğim şey, bizim beynimizin, büyük insansı maymunların beyinleriyle karşılaştırdığımızda daha büyük olması.
Zwróćcie uwagę na fakt, że w społeczeństwach patriarchalnych od samego początku narodziny dziewczynki nie są powodem do świętowania.
görürsünüz. Ataerkil toplumlarda daha en başta, bir kız çocuğu doğduğunda doğumu kutlanmıyor.
A powodem było to, że nigdy nie widziałem ich imion i nazwisk na żadnych oficjalnych dokumentach.
Çünkü şimdiye kadar hiçbir dökümanda hiçbir kız kardeşimin ismini yazılı olarak görmemiştim.
Powodem, dla którego lubimy latać Southwest Airlines nie jest to, że zatrudniają lepszych ludzi.
Southwest Havayolları ile uçmayı sevmemizin nedeni daha iyi insanları işe almaları değil.
Ukrywałem tożsamość przed resztą klasy, żeby nie stać się celem, jednak okazywało się, że bycie cichym, pulchnym, nowym dzieciakiem było wystarczającym powodem.
Sınıf arkadaşlarımın hedefi olmamak için kimliğimi sürekli gizli tutuyordum, ama sınıftaki yeni, sessiz, tombul çocuk olmak yeteri dürtüyü veriyordu.
Pracujemy wspólnie, by wypełnić puste miejsca, by rozpoznać je i nazwać, by zrozumieć, że nie muszą być one powodem do wstydu.
O boşlukları doldurmak, fark etmek, adlandırmak ve onların illa ki birer utanç kaynağı olmadığını anlamak için beraber çalışıyoruz.
I to, na marginesie, jest powodem dlaczego nieprzyjemnie jest nosić ulubiony T-shirt Metalliki w słoneczny dzień.
Bu da, güneşli bir günde neden favori Metallica tişörtünüzü giymenin rahatsız edici olduğunu açıklar.
To gruba atmosfera, a nie odległość od Słońca jest tego powodem.
Bunun sebebi güneşe uzaklığı değil atmosferinin kalınlığı.
Pierwszym powodem, dla którego zrezygnowałem z Warby Parker, był ich powolny początek.
Warby Parker'i eş geçmemdeki ilk neden kuruluşlarının çok uzun sürmesiydi.
Ponieważ setki języków znikną, to powodem, by się ich uczyć, jest fakt, że są biletami, dzięki którym możemy uczestniczyć w kulturze osób, które nim władają, z racji tego, że to ich kod.
Böylece yüzlerce dilin kalacağı uzamda, dil öğrenmenin nedenlerinden biri, sadece o dilin kodları sayesinde, onları konuşan insanların kültürüne katılabilmek için dilin bir bilet niteliği taşımasıdır.
Ale powodem, dla którego nie mogła ze mną rozmawiać, było to, że wyszła na spacer, ponieważ był to piękny wiosenny poranek, a ona chciała wyjść na spacer.
Ama uygun olmamasının sebebi yürüyüşe çıkmış olmasıydı çünkü güzel bir bahar sabahıydı ve yürüyüşe çıkmak istemişti.
Powodem tego jest to, że większość ludzi rozumie potrzebę neutralności.
Bunun sebebi de su ki, bir cok insan tarafsizliktan yana.
Powodem jest to, że jeśli powiemy, że będziemy pisać tylko prawdę na jakiś temat, to ani trochę nie pomoże nam ustalić, co mamy pisać, ponieważ nie zgadzamy się na temat prawdy.
Bunun sebebi de su: eger bazi konular hakkinda sadece dogru olani yazacagiz dersek, bu bize ne yazacagimiz konusunda hic bir yol gostermez, cunku, ben sizin dogru gordugunuz bir seye katilmayabilirim.
Co jest moim zdaniem powodem dlaczego tak nas ciągnie do przyrody.
Ki, bence, neden doğaya özellikle çekildiğimizin nedeni bu.
I byliśmy z tego zadowoleni bo była głównym powodem, naszego wyjazdu z kraju.
Ve bunun böyle olmasından, açıkça söylemek gerekirse, biz gayet memnunduk, çünkü halihazırda ülkeden ayrılma sebebimiz o kızın ta kendisiydi.
Chyba najważniejszym powodem jest edukacja, ponieważ to edukacja, w pewien sposób, jest odpowiedzialna za ograbienie ludzi z ich naturalnych uzdolnień i talentów.
Bunlardan en üst sırada olanı eğitim, çünkü eğitim insanları doğal yeteneklerinden uzaklaştırabilir.
Powodem jest to, że wolność sama w sobie jest dobra, cenna, warta zachodu, kluczowa dla bycia człowiekiem.
Bunun nedeni, özgürlüğün hem kendi içinde ve kendinden dolayı insan olmak için iyi, değerli, dikkate değer ve gerekli olmasıdır.
Powodem tego, że czułem się gorzej, był fakt, że przy tylu dostępnych opcjach, moje oczekiwania co do jakości dżinsów poszły w górę.
Kötü hissetmemin nedeni, tüm bu müsait seçeneklerle, iyi bir kot nasıl olmalı konusundaki beklentilerimin yükselmiş olmasıydı.
(Śmiech) Powodem, dla którego wszystko było lepsze w czasach gdy wszystko było gorsze jest to, że kiedy wszystko było gorsze, ludzie mieli szanse na przeżycie miłego zaskoczenia.
(Gülüşmeler) (Eskiden her şey çok kötüyken her şey daha iyiydi.) Her şey daha kötüyken her şeyin daha iyi olmasının nedeni her şey kötüyken insanların hoş sürprizler yaratacak deneyimler yaşamalarının mümkün olmasıydı.
Albowiem Bóg nie jest powodem nieporządku, ale pokoju, jako i we wszystkich zborach świętych.
Çünkü Tanrı karışıklık değil, esenlik Tanrısıdır. Kutsalların bütün topluluklarında böyledir.
1.4315948486328s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?