Tłumaczenie "pojutrze" na Turecki


Jak używać "pojutrze" w zdaniach:

Zacznij przygotowania, by ogłosić mnie królem... tu w Nottingham, pojutrze.
Manastırınıza dönün ve beni kral ilan etme hazırlıklarını yapın. Burada, Nottingham'da. Yarından sonraki gün.
Mam rozkazy zdobyć Ant Hill nie później niż do 10-ego, pojutrze.
Ayın onuna kadar Ant Tepesi'nin ele geçirilmesi için emir var. - İki gün sonrası
Zacznie ci pomagać jutro lub pojutrze.
Etkisini yarın ya da ertesi gün gösterir.
Pojutrze moje życie będzie gówno warte.
Yarından sonra hayatım beş para etmeyecek.
Pojutrze wysyłają amfibie... na wschodnie wybrzeże.
Öbür gün, doğu kıyısına, hem sudan hem de karadan çıkarma yapmaya hazırlanıyorlar.
Santa Anna zgodził się na transakcję pojutrze.
Santa Anna transferi yarından sonra yapmamıza ikna oldu.
Moi szefowie lecą pojutrze do Waszyngtonu.
Amirlerim iki gün içinde Washington'dan gelecek.
Bądźcie w Versailes Cafe pojutrze, o 6:00 rano, gotowi do drogi.
İki gün sonra sabah 6'da Versailles Cafe'ye gelin. Yola çıkacaksınız.
Mniejsza o to, zaczynamy kręcić pojutrze.
Dansçısın, değil mi? Gel, makyaj odasına gidelim.
I jutro, i pojutrze, i tak dzień po dniu.
Evet. Yarın ve ertesi gün ve ertesi gün ve ertesi gün... - Tamam.
Chcę cię zjeść. I jutro, i pojutrze, i tak dzień po dniu...
Seni yiyip bitirmek istiyorum, yarın ve ertesi gün, ertesi gün, ertesi gün...
Zobaczymy się niedługo, jutro, pojutrze, będę często przychodził.
Gidiyorum, ama ben sık sık uğrarım. Yarın, sonraki gün... sık sık gelirim.
Twój pan Davian pojutrze przybędzie do Rzymu... i weźmie udział w spotkaniu w Watykanie.
Sizin Bay Davian, ertesi gün Roma'ya ulaşacak ve Vatikan'da bir törene katılacak.
Do zobaczenia jutro... i pojutrze... i kolejnego dnia.
Yarın görüşürüz. Ve sonraki gün. Ve bir sonraki gün.
Ale pojutrze spotykam się z dziewczyną w Grecji i nie jest to coś, co mógłbym odwołać, wiesz?
Ama öbür gün Yunanistan'da şu kızla buluşacağım ve bu iptal edebileceğim bir şey değil, anlıyor musun?
/Pojutrze wyślę 3 ekipy, /żeby zabrały Kwon.
Yarından sonraki gün Kwon'u aldırmak üzere üç ekip yolluyorum.
No to musi pan przyjść pojutrze, mówię panu.
O zaman ertesi gün gelmelisin. Sana söylüyorum.
Pojutrze o 10 odbędzie się spotkanie w Sztokholmie.
İki gün sonra saat 10'da Stockholm'de bir toplantı düzenlenecek.
Pojutrze mój pobyt tutaj dobiegnie końca.
Yarından sonraki gün, buradaki son günüm.
Trzeba to zrobić w nocy, nie napiszę artykułu na jutro, ale na pojutrze tak.
Gece yapacağım için yarına yetişmez ama ertesi güne olur.
Przy odrobinie szczęścia, pojutrze znajdziecie się na amerykańskiej ziemi.
Şansın yaver giderse öbür gün Amerikan toprağında olursun.
Pojutrze zwycięstwo i utracony honor znów będą należeć do ciebie.
Şeref ve zafer yarından sonra, sana geri gelecek.
Pojutrze moja siostra wychodzi za mąż.
İki gün sonra, kız kardeşim evlenecek.
To zaproszenie na bal. Ma się odbyć pojutrze.
İki gece sonraki bir balo için davetiye.
Placówka opiekuńcza będzie gotowa na Nate'a pojutrze, mamy kupca na dom, ustanowiono też fundusz powierniczy.
Nate'in bakım evi yarından sonra hazır olacak. Evin de alıcısı hazır. Sözleşmesi ayarlandı.
Jego towar wylatuje pojutrze z Manchesteru.
Yarından sonra Manchester'dan kalkan bir kargosu var.
Pojutrze, moje ciało nie będzie już do mnie należało.
Bu geceden sonra bedenim artık bana ait olmayacak.
Czekam na ciebie pojutrze, o tej samej porze.
İki gün sonra ofisimde, aynı saatte.
Pojutrze, pociąg towarowy z Des Moines.
Yarından sonraki gün, Des Moines'in dışındaki yük treninde olacak.
Pojutrze oddamy je do studia pana Gardnera.
Onları öbür gün Bay Gardner'a geri vereceğiz.
Twierdzisz, że twoi kumple zamierzają jutro lub pojutrze przekazać złoto rosyjskiej mafii?
Dostunun yarın ya da öbür gün Rus mafyasıyla buluşacağını söyledin, değil mi?
Wracam pojutrze, gdyby zmieniła pani zdanie.
Fikrini değiştirirsen, yarın değil öbür gün geleceğim.
Jak mówiłem, jutro lub pojutrze wyłączysz mnie, kiedy ci powiem.
Dediğim gibi, yarın veya öbür gün sana aleti kapatmanı söyleyeceğim, sen de kapatacaksın.
Możemy się umówić na jutro albo na pojutrze.
Yarın akşam olabilir. Bir sonraki akşam olabilir. Sana...
Jutro ani pojutrze już się nie spóźnię, przysięgam.
Hayır, Bay Taylor. Ne yarın, ne de öbür günler geç kalacağım, söz.
Zamówili dla mnie tę część i powinna być jutro, najpóźniej pojutrze.
Sipariş verdiler, o yüzden yarın ya da en geç sonraki gün burada olur.
Mogę zapewnić ochronę, ale dopiero pojutrze.
Önlem alabilirim ama yarından sonraya kadar vakit gerekir.
Może nie jutro czy pojutrze, ale za pół roku albo za rok.
Belki yarın ya da sonraki gün değil ama 6 ay sonra veya 1 yıl sonra.
Jutro może ci nie chcieć się wstawać, ale pojutrze może być wspaniale.
Belki ertesi gün uyanmak istemezsin, ama ondan sonraki gün belki de harika olur.
Na pewno znajdzie się czas jutro, najpóźniej pojutrze.
Yarına kadar resmi olarak işleme başlayabiliriz. En geç sonraki gün.
Pan Pembroke może wyruszyć jutro lub pojutrze.
Bay Pembroke birkaç güne kadaryola çıkamaz.
Jutro jestem zajęty, ale mam czas pojutrze.
Yarın işim var ama sonraki gün gelebilirim.
Następne głosowanie Izby odbędzie się pojutrze.
Bir sonraki Meclis oylaması yarın değil öbür gün.
Mamy, na przykład "Pojutrze" ("The Day After Tomorrow") -- wygląda świetnie, prawda?
Biliyorsunuz, “Yarından Sonra” filmi var --çok iyi görünüyor, değil mi?
Wszakże muszę dziś i jutro i pojutrze odprawiać drogę: albowiem nie może być, aby miał prorok zginąć, oprócz w Jeruzalemie.
Yine de bugün, yarın ve öbür gün yoluma devam etmeliyim. Çünkü bir peygamberin Yeruşalimin dışında ölmesi düşünülemez!
2.7766129970551s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?