Kendimi Mutlu Jenerasyon'dan biri olarak düşünmek isterim.
Jimmy uważał, że przez Tommy'ego... my też jakby zaczynamy należeć.
Jimmy'ye göre Tommy'nin nişan alması hepimizin nişan alması gibi bir şeydi.
Zbyt młoda i piękna, by należeć do jednego mężczyzny.
Tek bir adama ait olmak için fazlasıyla genç ve sevecen.
Gdyby wszyscy byli w to zamieszani, ja też musiałbym należeć do spisku.
Eğer herkes bu işin içindeyse ben de bu işin içinde olmalıyım.
I kiedy w końcu się chajtnę, będę należeć do tego gościa i tylko do niego.
Ve sonunda bir ilişkim olduğunda sadece ama sadece o kişiye ait olacağım.
Myślisz, że stać cię na tyle, by tu należeć?
Sende o yetenekler var mı? Evet, var mı?
Czułam niechęć do oficjalnych wizyt, obowiązków, życia, które nie będzie już należeć do mnie.
Yaşam boyu sürecek geziler ve devlet görevleri nedeniyle kendime ait olmayan bir hayatı yaşayacak olmamdan.
Dopóki nie będziecie mieć takiego oto papierka, ten oto niesforny kochaś należeć będzie do mnie.
Elinde tam olarak böyle bir kâğıt parçası olmadığı sürece.....bu sorun çıkarıcı kovboy benimdir.
Jedyna siła liczebna w tym miejscu ma należeć do nas.
Sayı üstünlüğü tek güçtür, bu yerde güç bizim olsun istiyorum.
Może ty lubisz klatki, ale ja nie chcę do nikogo należeć.
Bak sen kafeste rahat ediyor olabilirsin ama ben kimseye ait olmak istemiyorum.
/Virtanen jest rodziną, /do której mam nadzieję przez lata należeć.
Virtanen bir ailedir. Yıllardır bu oluşumun bir parçası olmanın hayalini kuruyordum.
Przyszedłem tu, żeby należeć do Sweeney.
Ben Sweeney olmak için polis oldum.
Do straży mogą należeć przestępcy, ale przede wszystkim są Szkotami.
Bekçi suçlu olabilir ama öncelikle bir İskoç.
Chcesz zostać sama czy wolisz należeć do rodziny?
Kovulmak mı istiyorsun, yoksa aileden mi olmak istiyorsun? Hangisi?
Niektóre z ciał mogły należeć do mutantów, których to moce przejmował, przez wieki gromadząc nowe umiejętności.
Kullandığı mutant bedenleri sayesinde onların yeteneklerini alma kabiliyetinin gelişmesi ve geçen onca yılın ardından çeşitli yetenekleri kendinde toplayabilmesi olabilir.
Wiele razy czułem rękę losu, która zabierała, zamiast dawać, wyrywała zwycięstwa, które absolutnie powinny należeć do mnie.
Benim olması gereken başarıları elimden kaçırtan, vermek yerine benden alan, şansın o kötü yüzüne o kadar çok denk geldim ki.
Wszystko należy albo będzie należeć do niego.
Her şey onun ya da onun olacak zaten.
Ale świat może należeć do dobrych i uczciwych ludzi, jeśli starczy nam odwagi, by o niego zawalczyć.
Ama bu dünya iyi ve adaletli insanlara ait olabilir. Hep birlikte denemeye cesaret edersek olur bu ancak.
Myślisz, że Arias może do niej należeć?
Arias onlardan biri olabilir mi sence?
Taki rodzaj księgi powinien należeć do stosownej instytucji.
Bu bir enstitüde olacağını düşündüğünüz türden bir kitap.
"Jak coś takiego może należeć do realnego świata?"
Böyle bir şey nasıl gerçek dünyanın bir parçası olabilir?"
Ale najważniejsze jest aby należeć do odpowiedniej społeczności.
Buradaki en büyük olay ise, doğru topluluğa ait olmaları.
Śmiechy Nie chciałbym należeć do klubu teorii strun nawet jeśli by mnie chcieli.
(Gülüşmeler) Beni üye olarak kabul edecek herhangi bir sicim teorisi klübüne iüe olmak istemem zaten.
Pozwólcie, że ostatnie słowa będą się należeć mojemu bohaterowi, Humphrey Davy, który pracował naukowo u schyłku XIX wieku.
Son kelimelerimi, 19. yüzyılda yaşamış bilim adamı olan, benim de kahramanlarımdan biri olan Humphrey Davy'den alıyorum.
Jako ofiara za grzech, tak ofiara za występek jednaką ustawę mają; kapłanowi, który by go oczyszczał, należeć będzie.
Kâhin RABbin huzurunda onun günahını bağışlatacak; işlediği suç ne olursa olsun kişi bağışlanacak.››
Także każda ofiara śniedna w piecu upieczona, i wszystko, co na paówi albo w kotle gotowane będzie, kapłanowi, który to ofiaruje, należeć będzie.
‹‹Harunla oğullarına buyruk ver: ‹Yakmalık sunu yasası şudur: Yakmalık sunu bütün gece, sabaha kadar sunaktaki ateşin üzerinde kalacak. Sunağın üzerindeki ateş sönmeyecek.
Przytem wszelaka ofiara śniedna, zagnieciona z oliwą albo prażona, wszystkim synom Aaronowym należeć będzie, tak jednemu, jako drugiemu.
Kâhin keten giysisini, donunu giyecek. Sunağın üzerindeki yakmalık sunudan kalan külü toplayıp sunağın yanına koyacak.
I będzie ofiarował z niego jeden chleb z każdej ofiary na podnoszenie Panu. Kapłanowi, który kropi krwią ofiar spokojnych, należeć to będzie.
‹‹ ‹Tahıl sunusu yasası şudur: Harunun oğulları onu sunağın önünde RABbe sunacaklar.
A należeć będą do straży synów Merarego deski przybytku, i drągi jego, słupy jego, i podstawki jego, i wszystkie naczynia jego, i wszystkie potrzeby jego;
Merarioğulları konutun çerçevelerinden, kirişlerinden, direklerinden, tabanlarından, takımlarından ve bunların kullanımından,
Ten dział ziemi święty jest; kapłanom, sługom świątnicy, należeć będzie, którzy przystępują, aby służyli Panu, aby mieli miejsce dla domów, i miejsce święte dla świątnicy.
Burası tapınakta hizmet etmek üzere RABbe yaklaşan kâhinlere ayrılacak ve ülkenin kutsal payı olacak. Kâhinlerin evleri de tapınak da o kutsal bölgede olacak.
1.1743779182434s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?