Korzystam jedynie z pięciu sypialni, to wielkie wyrzeczenie.
Kalan beş yatak odasını kullanarak, yaşam tarzımdan ödün veriyorum.
Prawda, ale gdy nie ma takiej możliwości, korzystam z przywileju jako autor oryginału.
Doğru, silme seçeneğim kalmadığından beri, orijinal yazar olduğum için bu imtiyazımı kullanıyorum.
Gdy ktoś przychodzi i podaje mi rękę... chętnie korzystam.
Oğlunuz gibi biri gelip, bana destek olursa bunu kabul ederim.
Te ceny są skandaliczne i dlatego korzystam z karty zbawicielskiej.
Fiyatlar çok insafsız. İşte bu yüzden Lezzet Kurtaran kartımı yanımda taşıyorum.
Jeśli jest szansa na dołożenie aniołowi, korzystam z niej.
Bir meleği haklamak için her şansı değerlendiririm.
Że pracuję, kiedy chcę, mam wolną rękę i korzystam z życia?
Ne durumu? İş saatlerini kendisi belirleyen biri olma durumu mu? Özgür olma durumu mu?
Często pytają mnie, jak korzystam z łazienki w kombinezonie.
Bana en çok sorulan soru zırhla tuvalete nasıl gittiğim.
Do tego jest przeznaczona, więc tak z niej korzystam.
Amacı da budur, öldürmek. Ben bu amaç için kullanıyorum.
Korzystam z filmów, ale także z wielu innych technik multimedialnych.
Filmier, araçlarımdan biri. Ama başka multi-medya tekniklerim de var.
Jeśli nadarza się okazja, korzystam z niej.
Eğer bir fırsat kendiliğinden oluşursa, kaçırmam.
Korzystam z jedynej rzeczy, którą mam.
Ben sahip olduğum tek şeyi satıyorum.
Zapomniałem o znieczuleniu, bo zwykle z niego nie korzystam.
Anestetik kullanmayı unutmuşum. Genelde kullanmam da.
Żeby go kupić, zapłaciłem jego laniście więcej monet, niż kiedykolwiek ujrzysz i korzystam z tego, co wyniósł z igrzysk.
Onu satin almak için egitmenine hayatinda göremeyecegin kadar para saydim. Arenada ögrendiklerini bana aktarmasi için...
Myślisz, że korzystam z okazji, żeby ci dowalić, bo miałeś pecha i dałeś się sfotografować.
Sana yüklendigim için hiyarin teki oldugumu düsünüyorsundur çünkü kameraya takilacak kadar sanssizdin.
Korzystam z komunikacji publicznej i to mi się bardzo podoba.
Toplu ulaşımı kullanıyorum ve gerçekten hoşuma gidiyor.
Korzystam z google, jak reszta świata.
Dünyanın geri kalanı gibi ben de Google'a erişebiliyorum.
Według mnie, jesteś mi winien przysługę, z czego właśnie korzystam.
Bana göre, bana bir iyilik borcun var ve şimdi onu istiyorum.
Twierdzisz, że korzystam na tym, iż złoto zniknęło?
Ne diyorsun sen, altının kaybolması işime mi geliyor yani?
Korzystam tylko z szarej strefy, żeby zarobić trochę grosza.
Para kazanmak için gri bölgeleri de kabulleniyorum sadece.
Daje mi szansę, a ja z niej korzystam.
Bana bir fırsat sundu, ben de değerlendiriyorum.
To znaczy, zazwyczaj korzystam z okazji by spełnić swoje cielesne pragnienia, ale z jakiegoś powodu, nie mogę.
Cinsel arzularımı giderme fırsatına balıklama atlardım normalde ama nedense yapamıyorum.
KORZYSTAM Z PRAWA DO POSIADANIA BRONI – Uważam się za pacyfistę, ale nie pogardziłbym teraz spluwą.
Her zaman kendimi barış yanlısı biri olarak düşünmüşümdür ama şu an bir silahım olsa hayır demezdim.
Korzystam z tego na okrągło, głównie do szacowania.
Ben bunu çokça yapıyorum, genelde kestirme yaparken.
A teraz proszę, siedzę w domu we własnym szlafroku i korzystam z telefonu, czy to nie jest cudowne?
ama şimdi sabahlığımla evimde oturmuş telefon kullanıyorum, harika bir şey değil mi bu?
Korzystam z danych ONZ - takich, których używa też Bank Światowy - dotyczących skali różnic w dochodach w bogatych krajach o rozwiniętej demokracji rynkowej.
Verileri Birleşmiş Milletler'den alıyorum; zengin, gelişmiş pazar demokrasilerindeki gelir düzeyi farklılıklarının incelendiği Dünya Bankası'nınkilerle aynı veriler.
Tak naprawdę korzystam z tych samych technik, co nauczyciele w XIV wieku.
Aslına bakarsanız, bu 14. yüzyıl dersliğindekiyle aynı teknolojiyi kullanıyorum.
Za każdym razem gdy korzystam z komórki?
tüm bu bilgileri kaydedip saklayabilirler mi?
Korzystam z dwóch sposobów. Kiedy wchodzę do galerii idę szybko, oglądam wszystko i zapamiętuję te dzieła, przy których z jakiegoś powodu zwalniam.
Ve yaptığım iki şey var: Bir galeriye gittiğimde, her şeyden önce, oldukça hızlı hareket eder, her şeye bakarım ve bir şekilde beni yavaşlatanları kafamda işaretlerim.
Często korzystam z couchsufringu. Często też zdarza mi się crowdsurfing.
Sık sık couchsurf yapıyorum. Aynı zamanda sık sık izleyici sörfü de yapıyırum.
Gość powiedział: "Nie, już nie korzystam z firmy doradztwa podatkowego.
Bu adam; 'Hayır, artık H&R Block'u kullanmayacağım.
Zamiast tego, korzystam z doświadczenia, by walczyć z terroryzmem, z bigoterią.
terörizme ve bağnazlığa karşı savaşmayı tercih ettim. Bunu terörizmin kurbanları
Korzystam z wiedzy zdobytej w Stanach Zjednoczonych oraz tej od mojej społeczności, by pchnąć ich dalej.
Amerika'da kazandığım bilgileri, toplumumu ileri götürmek için kullanıyorum.
Raz: "Bo działa", co jest świetną odpowiedzią. Z tego samego powodu ja też z niej korzystam.
İlki, “işe yarıyor”, güzel bir cevap, benim de Google’ı tercih sebebim.
Jak widzicie, to że korzystam ze swojego głosu w pracy, było dla mnie dużym krokiem.
Anlayacağınız, sonunda sesimi işim için kullanmak bile benim için büyük bir adımdı.
Jeśli jako sprzedawca korzystam z systemu PayPal, a PayPal niesłusznie zarzuciłby mi oszustwo, to byłby koniec.
Eger bir PayPal kullanıcısıysam ve Paypal beni yanlışlık eseri dolandırıcılık ile suçlarsa, buraya kadar.
Druga sztuczka, z której korzystam przy ocenie zdolności adaptacji, to szukanie oznak oduczania się.
Girişimcilerin uyumluluğunu değerlendirmek için kullandığım ikinci püf noktası, yeni ve iyi yollar üretme yeteneklerine bakmak.
2.7207319736481s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?