Tłumaczenie "już" na Turecki

Tłumaczenia:

artık

Jak używać "już" w zdaniach:

Nie chcę już o tym rozmawiać.
Bakın, bu konuda daha fazla konuşmak istemiyorum.
To się już nigdy nie powtórzy.
Bu çılgınlık. - Kesinlikle bu bir daha olmayacak. - Hayır.
Chcę mieć to już za sobą.
Artık bu işin bitmesini istedim... evet.
Ale to już nie ma znaczenia.
Ama artık bunun bir önemi yok.
Myślałam, że już cię nie zobaczę.
Enzo, seni tekrar hiç göremeyeceğim sandım.
Jestem już na to za stary.
Bu tarz şeyler için çok yaşlıyım.
Cieszę się, że już po wszystkim.
Her şey bittiği için çok memnunum.
To się już więcej nie powtórzy.
Çok sinirlendim. Bir daha olmayacak ama.
Nic już nie będzie takie samo.
Fakat hiçbir şey eskisi gibi olmayacak, değil mi?
Myślałem, że już cię nie zobaczę.
Evet, seni bir daha asla göremeyeceğimi sandım Joni.
Trochę już na to za późno.
Evet ama bunun için biraz geç kaldınız.
Teraz już na to za późno.
Ama şimdi bir tane olduğunun söylenmesi, biraz...
Możemy mieć to już za sobą?
Peki, bakın... Şu işi halledebilir miyiz lütfen?
1.9534478187561s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?