Jamie, czy do miasta przyjechał ktoś dziwny, ktoś, kto zwrócił na ciebie szczególną uwagę?
Джейми, кто-нибудь странный объявлялся в городе? Кто-нибудь, кто привлек твое внимание?
/Ostatnia osoba, do której bym się zwrócił /po poradę odnośnie ojcostwa.
Последний, к кому я обращусь за советом в этом случае.
Nawet nie wiedziałem, że go postrzeliłem, ale czułem się tak źle, że zacząłem modlić się do Boga, żeby mi go zwrócił.
Даже не знаю, почему я это сделал. Мне очень очень грустно стало.
Nie chce by to wyglądało na wyrzucanie ich z centrum, wiec zwrócił się do Naresse by przeredagowała rozporządzenie.
Он не хочет, чтоб это было похоже на вытеснение бомжей из центра. Нарис поручено переписать программу.
Zwrócił uwagę na prywatne problemy, itd.
Отвергнуть личные мотивы и так далее.
Jak nazwiesz kogoś, kto dorastał razem z innymi, poznał ich wszystkie sekrety i historie, ponieważ mu ufali, a potem zwrócił się przeciwko nim, wykorzystał te sekrety i wpakował ich do więzienia?
Как называют парня который вырос в компании людей, узнал их секреты потому что они доверяли ему, а потом переметнулся и использовал эти знания против них, чтобы посадить их в тюрьму?
Oczywiście zmuszał mnie, bym zwrócił je na potrzeby śniadania.
онечно, потом отец заставил мен€ срыгнуть ее на завтрак.
Zemsta była jego a on zwrócił mi me życie!
Вместо мести - жизнь получил я от него.
/Gdyby nie zwrócił pan /uwagi na Carlsona... /Był kluczem do całej sprawy.
Если бы ты не заметил Карлсона... Карлсона, сэр? Он был ключом ко всему этому.
Ravich dziwnym trafem zwrócił niecałe pięć minut temu pieniądze które zdefraudował.
Равич перевел назад присвоенные деньги менее чем за пять минут.
Ale on nie wie, że tym do którego się zwrócił był Nicky Calhoun.
Но чего он не знал... что человек, которому он это поручил, это Никки Калхун.
Kilka miesięcy temu Caleb zwrócił się do mnie w sprawie projektu, nad którym pracował.
Кейлоб обратился ко мне несколько месяцев назад насчет проекта, над которым работал.
Dla mojej rodziny to była wielka sprawa, że ksiądz zwrócił na mnie uwagę.
Для моей семьи было очень важно, что священник обратил на меня внимание.
/Kiedy skończyła, /lekarz zwrócił się do mnie.
Когда она закончила, доктор обратился ко мне.
A siódmego dnia Wszechmocny zwrócił się do wiernych i powiedział...
А на 7-й день, Всемогущий обратился к своим последователям и произнёс...
W tamtym czasie, mój tata był szeryfem, i kiedy poszedł do najpotężniejszego człowieka w mieście, ten zwrócił się do nas, jak do ludzi z marginesu.
В то время мой отец был шерифом. Он обвинил влиятельного человека и превратил нас в изгоев.
Podszedł do nas i zwrócił jednego z naszych rannych.
Он подошёл и бросил одного из наших раненых.
Zwrócił mi moje zdrowie, lecz nie dał ci nieśmiertelności?
Он дал мне здоровье, но не бессмертие?
No chyba, że kiedyś... jakiś śmiałek... ruszy w drogę, daleko, daleko za rafę... odszuka Mauiego... i przewiezie go przez bezmiar oceanu... aby zwrócił serce Te Fiti... i ocalił nas wszystkich.
Но однажды сердце будет найдено тем, кто выйдет за риф, найдёт Мауи, перевезёт его через великий океан, чтобы вернуть на место сердце Те Фити и спасти всех нас.
Terror, jaki Pablo zaprowadził w kraju, wreszcie zwrócił się przeciwko niemu.
Террор, рассеяный Пабло по всей стране, вернулся к нему десятикратно.
Nie wie pan, jak długo czekałem, by ktoś się tak do mnie zwrócił.
Не представляете, сколько я ждал, чтобы услышать свое имя.
Zaczęły się tarcia, gdy wiceprezydent Czeczenii zwrócił się do Rosjan, mówiąc: "Możecie już nie wstawać z siedzeń, bo będziecie odpowiadać przed trybunałem
И переговоры начинаются с жёсткого старта: вице-президент Чечни ткнул пальцем в русских и сказал: "Вы должны сидеть на этих стульях, потому что вас будут судить за военные преступления".
Naprawdę nie wiedzieli, co robić, dopóki nie pojawił sie niemiecki naukowiec, który zwrócił im uwagę, że używają dwóch słów na kończynę przednią i tylną, podczas gdy w genetyce nie stosuje się tego rozróżnienia, ani w języku niemieckim.
Они не знали, что делать, пока не появился немецкий учёный, который понял, что они пользовались разными словами для задней и передней конечности, а для генетики нет различий, как нет их в немецком языке.
Doktor zwrócił się so mojej mamy i zapytał: "Ona wciąż nie wie?"
Он повернулся к моей матери, И произнес: "Вы ей еще не сказали?"
Ten kryzys, który zwrócił na siebie uwagę, również moją, uważam za epifenomen.
Этот кризис, за которым все так серьезно наблюдали, включая меня, я считаю побочным явлением.
Dirk Helbing w ostatnim cytacie, zwrócił uwagę na to, że tak naprawdę nie rozumiemy złożoności, która nas dotyczy, która nas otacza.
Как недавно отметил Дирк Хелбинг, мы вообще не понимаем сложности того, что имеет к нам отношение, что нас окружает.
Ów mężczyzna zwrócił się ku mnie i rzekł: "Możesz wybrać czarną lub czerwoną kartę".
Пожилой мужчина повернулся ко мне и сказал: «Можно выбрать красную или чёрную масть карты.
Naciskali, a Nathan zwrócił się bezpośrednio do społeczności.
Они настаивали. И Натан вышел напрямую к сообществу.
po czym lekarz zwrócił się do matki: "Pani Lynne, Gillian nie jest chora, ona jest tancerką.
Они смотрели на это пару минут, потом доктор повернулся и сказал: «Миссис Лин, Джиллиан не больна.
Znajdzieszli miód, jedzże, ileć potrzeba, by snać objadłszy się go nie zwrócił.
Нашел ты мед, – ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытитьсяим и не изблевать его.
0.91017913818359s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?