Obiecuję, że znów się zobaczymy, w tym świecie lub innym".
Обещаю, что мы увидимся вновь в этом мире или в другом".
Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy.
Я надеюсь, что мы еще встретимся.
Zobaczymy, co da się z tym zrobić.
Посмотрим, что мы с этим сможем сделать.
Mam nadzieję, że niedługo się zobaczymy.
Эй! Эй! Что это ещё за поцелуй?
I gdy już zobaczymy się w poniedziałek z sędzią, który jest bliskim przyjacielem rodziny, nie będzie już tymczasowy.
А когда мы поговорим с судьей, близким другом семьи, запрет перестанет быть временным.
Mojemu synowi... mówię, że już niedługo się zobaczymy... i żeby trzymał pięty przy sobie jak jeździ konno.
Моему мальчику... Я говорю ему, что мы с ним скоро увидимся, а еще - чтоб пятки держал вниз, когда скачет верхом.
Mam przeczucie, że jeszcze go zobaczymy.
Мне кажется, мы видели его не в последний раз.
Pójdziemy tam i zobaczymy, jak mają się sprawy.
Мы пойдём туда и посмотрим, что как.
Sądzę, że mamy możliwość zacząć od nowa i nawiązać stosunki, i zobaczymy, dokąd nas to zaprowadzi.
Я думаю у нас есть возможность начать новый этап наших отношений, иии, посмотреть куда нас это приведет, хорошо?
Zobaczymy, co zdołasz stworzyć w 5 minut.
Посмотрим, на что ты способна за 5 минут?
Mam nadzieję, że zobaczymy się później.
Я надеюсь что увижу тебя позже.
Mam nadzieję, że zobaczymy się ponownie.
Спасибо. - Надеюсь мы ещё увидимся.
Zobaczymy, czy coś z tego wyjdzie.
Посмотрим, получится ли что из этого.
Upewniam się, że jeszcze się zobaczymy.
Для того, чтобы увидеть тебя вновь.
I jak moi drodzy myślicie, zobaczymy dziś tornado?
Ну что, увидим мы сегодня торнадо?
Pomyślał, że jeżeli zobaczymy ich razem, dowiedzie to, że on nie jest mężczyzną w żółtym.
Он решил, что если мы увидим их одновременно, это докажет, что Человек в Жёлтом – не он.
Mam nadzieję, że jeszcze się zobaczymy.
Я надеюсь, что мы еще увидимся.
Jeszcze zobaczymy, co będzie z twojego planu.
Мы займемся твоим умненьким планом, Джим Гордон.
Dobrze, zobaczymy się za kilka godzin.
Хорошо. Тогда увидимся через пару часов.
Ich prześmiewcze kreacje zobaczymy za rok!
Ждем Вас снова в следующем году!
Zakładając stronniczość, jeśli znikają wyniki doświadczeń o negatywnych rezultatach, zobaczymy to na jednym z takich wykresów.
Если есть систематическая ошибка, если небольшие отрицательные исследования пропадают, это можно видеть на одном из графиков.
Teraz zobaczymy naprawdę zrozpaczoną matkę, Erin Runnion, Teraz zobaczymy naprawdę zrozpaczoną matkę, Erin Runnion, w sądowej konfrontacji z mordercą i oprawcą jej córki.
Памела Мейер: А сейчас я покажу вам видеоролик, демонстрирующий истинное горе матери, Эрин Руннион, выступающей в суде против убийцы и мучителя своей дочери.
Mam nadzieję, że zobaczymy następnym razem, kiedy to będę robić równie naukowe i poparte faktami badania o stratach gospodarki USA wywołanych przez kosmitów piratujących muzykę.
Надеюсь, вы присоединитесь ко мне следующий раз, когда я представлю такое же объективное и научное исследование потерь американской экономики от пиратства пришельцев.
W następnej scenie zobaczymy parę kałamarnic.
В следующем ролике увидим пару кальмаров.
Zobaczymy, jak jedna wycofuje się do szczeliny i…
Здесь мы увидим, как одна пятится назад в щель, а
Jak podamy nasze nowe leki tym robakom we wczesnym stadium, to zobaczymy, że są zdrowe i mają normalną długość życia.
Но если мы дадим этим червям наше новое лекарство на ранней стадии, мы увидим, что они останутся здоровы и проживут нормальную жизнь.
A gdy odejmiemy udział USA i spojrzymy na pozostałe 21%, zobaczymy dużo Iraku - to to duże zielone, o tu - i niewiele ponadto.
А когда мы исключим США и посмотрим на оставшийся 21%, мы увидим много новостей об Ираке — это большое зелёное пятно вон там
0.42593288421631s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?