Tłumaczenie "wydostałeś" na Rosyjski


Jak używać "wydostałeś" w zdaniach:

Wydostałeś się z pralni, no nie?
Хотя бы из прачечной тебя убрали.
Tak, ale jak się ostatecznie wydostałeś ze snu?
Да, но как ты выбрался из сна?
I cieszę się, że wydostałeś się stamtąd, Dean.
И рад, что ты вырвался, Дин.
A ponieważ ty wydostałeś się ze slumsów, uważasz, że ci, którzy tego nie potrafią, są słabi i głupi.
И из-за того, что ты добился чего-то, ты думаешь, что те, кто не смог - слабые и тупые.
Chris, wydostałeś gitarę z auta, zanim zjebał się tak bardzo, że ojciec mnie powiesi?
Kpиc, ты дocтaл тy гитapy из мaшины, дo тoгo кaк oнa пpишлa в тaкoй вид, чтo oтeц мeня нaвepнoe пoвecит?
Dzięki, że wydostałeś nas stamtąd w jednym kawałku, generale Skywalker.
ВУЛФФ: Спасибо, что доставили нас в целости и сохранности, генерал Скайуокер.
Odkładając motywy na bok, agencie DiNozzo, jestem ciekaw, jak wydostałeś się z tego żywy.
Оставим "почему" в стороне, агент ДиНоззо. Мне любопытно, как вы выбрались оттуда живым?
Jak wydostałeś się z więzienia i skąd miałeś ubrania na zmianę?
Да? Как ты вышел из тюрьмы, И как тебе удалось переодеться?
Nie ty pierwszy się wydostałeś i pewnie nie ostatni, ale muszę wiedzieć... jak wszedłeś w posiadanie "Pogromcy Bogów"?
Ты не первый кто оттуда выбрался, видимо, и не последний, но я должен знать, как ты уволок "Убийцу Богов".
Zbadam twój dom i dowiem się, jak się wydostałeś.
Я разберу твою жизнь по частям, и я найду, как ты это сделал.
/Wiem, że robiłeś tam, /co musiałeś, ale już się wydostałeś, więc czemu Benny wciąż żyje?
Я знаю, что тебе пришлось делать то, что ты делал. Но ты выбрался, и Бенни до сих пор дышит. - Почему?
No tak. Wydostałeś się, a i tak wylądowałeś po drugiej stronie.
Да, верно, но потом ты выбрался, и все же, ты еще здесь.
Nie mogę uwierzyć, że się wydostałeś.
Не могу поверить, что ты выбрался.
Zastanawia mnie, czy wydostałeś się z głębin swej przeszłości.
Интересно, по плечу ли ты мне.
Chciałam ci podziękować, że mnie wydostałeś.
Спасибо тебе за то, что вытащил меня.
Więc to ty nas stamtąd wydostałeś?
Так это ты нас оттуда вытащил?
Wydostałeś się z Kamienia Feniksa. Myślałeś, że wciąż jesteś w środku.
Ты вернулся с Камня Феникса, но ты думал что ты до сих пор был в нем.
0.70393991470337s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?