Tłumaczenie "wyciągnijmy" na Rosyjski


Jak używać "wyciągnijmy" w zdaniach:

Aby być bezpiecznym, lepiej wyciągnijmy wtyczkę.
Для верности я выдерну шнур из розетки.
Więc wyciągnijmy ich z tego zanadrza.
Я и говорю, доставайте их из кармана.
Więc łap go za ręce. Wyciągnijmy go.
Хватай его за руки, вытащим его.
Może po prostu wyciągnijmy zakładników z banku?
Лучше бы мы договорились и вывели людей из банка живыми.
Dobra, wyciągnijmy Indianę Jonesa ze ściany.
Ну ладно, давайте вытащим Индиану Джонса из стены.
Podajcie mi taśmę pępowinową, i wyciągnijmy to, żeby mieć trochę kontroli.
Дайте мне пуповинной ленты, и давайте потянем, чтобы мы могли достичь контроля.
Wyciągnijmy parę próbek z gleby i zabierzmy stąd tego gościa.
Давайте возьмем пару образцов почвы и уберемся отсюда поскорее.
No dobrze wyciągnijmy te dwie kule z niej i sprawdźmy czy one również go wskażą.
Ну, тогда Давай достанем из неё эти две пули и посмотрим, указывают ли на него и они.
Wyciągnijmy to w końcu na światło dzienne i dowiedzmy się jak to było.
"Давай уже откроем крышку и узнаем, что произошло".
Lepiej to szybko wyciągnijmy, albo się przepłyniemy na Coney Island.
Нам лучше сделать всё по быстрому, или мы окажемся на свалке в Кони Айленд.
Wyciągnijmy ręce i pomóżmy temu młodemu człowiekowi wrócić na właściwe tory.
Давайте протянем руки, как бы то ни было, и поможем этому молодому человеку встать на ноги.
Skoro tak, to wyciągnijmy go stamtąd i wsadźmy do samolotu.
Так если вам плевать, давайте вытащим его и посадим в самолет.
Cóż, jeśli nie możemy go dostać, wyciągnijmy go.
Если мы не можем попасть внутрь, давайте выманим его.
Wyciągnijmy wszystko co mamy na Ramosa, a potem zdobądźcie stare akta Ramosa.
Давайте соберём всё, что у нас есть на Рамоса и свяжем это со старым делом Рамоса.
Wyciągnijmy ten chip z twojej czaszki.
Давай достанем чип из твоего черепа.
Wyciągnijmy cię stąd. A teraz spalimy te piżamy razem z ręcznikiem i kapciami.
Ладно. Ай. Теперь мы сожжём эту пижаму с полотенцем и тапочками.
Ach! Natykamy się na nich, na potajemnych kochanków. Wyciągnijmy ich.
Ах! Мы их застали, тайные любовники. Давайте вытащим их.
0.47010898590088s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?