Nie ma z niego większego użytku... ale trzymamy go, bo myślimy, że nas kocha.
Толку от неё никакого... но ты держишь её у себя, потому что думаешь, что она тебя любит.
Nadszedł więc czas, aby taki talent wykorzystać do czegoś większego.
Давно пора найти твоим навыкам лучшее применение.
Nie ma większego znaczenia, gdzie ona jest.
Где она - не имеет значения.
Tu chodzi o coś większego, niż my oboje, przyjacielu.
Ты на пороге чего-то большего, чем мы, мой друг.
Nie ma jednak większego wroga, niż śmiertelny wróg, przyjaciela.
И нет большего врага чем смертельный враг твоего друга.
Ale sama płacę za studia, więc to nie ma większego znaczenia.
Но тогда я буду платить универу, так что... не важно кому платить.
Masz szansę przynależeć do czegoś większego, niż ty sam.
Здесь у тебя есть возможность быть частью чего-то огромного.
Naprawdę nie dostrzegasz większego sensu w tym, co robimy?
Ты и правда не видишь никакого смысла в том, что мы делаем?
Jeżeli wahasz się między dwoma rozmiarami obuwia, to zalecamy zamówienie większego rozmiaru.
Если ваш размер обуви находится между двумя размерами, рекомендуем вам заказать на размер больше.
Ta grafika została opublikowana przez firmę Gartner, Inc. jako część większego dokumentu zawierającego wyniki badań, dlatego należy ją analizować i oceniać w kontekście całego dokumentu.
Этот график опубликован агентством Gartner. Он стал частью большой исследовательской работы, и его следует оценивать только в контексте всего документа.
To on przypomina nam, że jesteśmy częścią czegoś większego.
Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого.
Pierwszy raz w życiu poczułem się częścią czegoś większego ode mnie.
я впервые в жизни почувствовал, что был частью чего-то большего, чем я сам.
Jest to w zasadzie tylko jeden przykład o wiele większego zjawiska.
И на самом деле это всего лишь один из примеров более масштабного явления.
To było jak gdybym żyła w stojącym stawie, a rak wysadziłby kamień, który oddzielał mnie od większego morza.
как если бы я жила в заболоченном пруду, а рак подорвал валуны, отделившие меня от огромного моря.
I był on dostatecznie dobrze zachowany by określić DNA tego człowieka, właściwie nawet do większego stopnia niż u neandertalczyków i zaczęliśmy go odnosić do neandertalskiego genomu i dzisiejszych ludzi.
И она достаточно хорошо сохранилась, чтобы мы установили ДНК этого человека, и даже лучше чем для неандертальцев в целом, и начать сопоставлять эту ДНК с геномом неандертальца и с сегодняшними людьми.
Te dane powinny przekonywać do większego wysiłku, ale jeśli jesteście do mnie podobni, tak się nie stanie.
Любая из этих цифр должна бы убедить нас чаще поднимать свой зад, но если вы хоть чуть похожи на меня, этого не случится.
Przed nami ostatnie pytanie: w jaki sposób zyskaliśmy tak niezwykłą liczbę neuronów i w szczególności, jeśli małpy człekokształtne są większe od ludzi dlaczego nie mają większego mózgu z większą ilością neuronów?
Тогда последний вопрос: как же мы получили такое значительное число нейронов, и особенно, если некоторые приматы значительно больше нас, почему их мозг не больше нашего и не имеет большее число нейронов?
U ludzi, którzy byli w nieszczęśliwych związkach, odczuwanie większego bólu fizycznego nasilało się przez ból emocjonalny.
А люди с несложившимися отношениями в дни обострений физической боли страдали ещё сильнее из-за боли эмоциональной.
Nie istnieje nic większego i starszego od wszechświata.
Нет ничего больше или старше, чем вселенная.
Dlaczego od razu nie zrobiłem większego?
"Почему я не сделал его больше сразу?"
To jest od podstawku, który był przy ziemi, aż do przepasania niższego, dwa łokcie, a szerokość na jeden łokieć; a od mniejszego przepasania aż do przepasania większego cztery łokcie, a szerokość na łokieć;
От основания, что в земле, до нижнего выступа два локтя, а шириною он в один локоть; от малого выступа до большого выступа четыре локтя, а ширина его – водин локоть.
Głupi i ślepi! albowiem cóż większego jest? dar, czyli ołtarz, który poświęca dar?
Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?
Albowiem powiadam wam: Większego proroka z tych, którzy się z niewiast rodzą, nie masz nad Jana Chrzciciela żadnego; lecz kto najmniejszy jest w królestwie Bożem, większy jest, niżeli on.
Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его.
Albowiem Bóg obietnicę czyniąc Abrahamowi, gdy nie miał przez kogo większego przysiąc, przysiągł przez siebie samego,
Бог, давая обетование Аврааму, как не мог никем высшим клясться, клялся Самим Собою,
Ludzieć wprawdzie przez większego przysięgają, a przysięga, która się dzieje ku potwierdzeniu, jest między nimi koócem wszystkich sporów.
Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их.
A bez wszelkiego sporu mniejszy od większego błogosławieństwo bierze.
Без всякого же прекословия меньший благословляется большим.
1.2949209213257s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?