Jesteś jak ja. Chcesz czegoś innego. Możesz być czymś więcej, niż kelnerką.
Всё остальное сойдёт для публичных зрелищ в Риме, но здесь, в Капуе, мы ожидаем большего... чем простое убийство.
Mniej wystarcza na pokaz dla mas w Rzymie... ale tu w Kapua oczekujemy czegoś więcej niż zwykłej rzezi... i będziemy ją mieć.
И наконец, большого мужества требует борьба со врагом но ещё большего мужества требует борьба с друзьями.
Trzeba być wyjątkowo dzielnym, by stawić czoło wrogom, a jeszcze bardziej, by przeciwstawić się przyjaciołom.
Преследование большего, более быстрого корабля льстит самолюбию.
Pogoń za większym, szybszym statkiem z silniejszymi działami zakrawa na pychę.
Это стало символом чего-то большего и лучшего, чем этот мир.
To stało się symbolem czegoś większego, czegoś lepszego, niż ten świat.
Я ожидал большего от тебя, Морган
Morgan, spodziewałem się więcej po tobie.
Для Дэвида не было большего чуда, чем его семья.
W życiu Davida nie było większego cudu niż rodzina.
Значит, вы хотели большего, и взяли это сами.
Pragnąłeś więcej, niż miałeś, więc po to siegnąłeś.
Что если ребёнок мечтал стать не тем, кем его заготовило общество и что если ребёнок желает чего-то большего.
A jeśli dziecko marzyło, by zostać kimś innym, niż zaplanowano? A jeśli marzyło o wyższych celach?
Я побыл им, и захотелось большего.
Pomyślałem, że pisane mi jest coś więcej.
Она пережила Крастера, а большего ублюдка, чем он, я не встречал.
Przeżyła u Crastera, a to najgorszy gnój, jakiego nosiła ziemia.
И присоединившись к тебе, я чувствовала себя частью чего-то большего.
I pozwolenie mi na bycie w twojej pracy, czułam się częścią czegoś ważnego.
Я просто решила, что хочу от жизни большего.
Postanowiłam, że chce od życia więcej.
То, что вы сделали, требует большего, чем хорошая память.
Do tego zaklęcia nie wystarczy tylko dobra pamięć.
С вашим врождённым даром и нашей решимостью, мы можем стать частью чего-то большего.
Z twoimi naturalnymi darami i naszą determinacją obaj możemy stać się częścią czegoś większego.
считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами;
zważywszy, że celem Rady Europy jest osiąganie większej jedności wśród jej członków;
В них есть холодильник, кофеварка и кухонная плита для большего удобства гостей.
Prywatne łazienki wyposażone w wannę, prysznic dla niepełnosprawnych i suszarkę do włosów.
В них есть посудомоечная машина и электрочайник для большего удобства гостей.
Są one również wyposażone w prywatne łazienki z przyborami toaletowymi, suszarką do włosów i prysznicem.
Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого.
To on przypomina nam, że jesteśmy częścią czegoś większego.
Я убедилась, что мы достигли большего прогресса на рабочих местах, чем дома.
Nabrałam przekonania, że zrobiliśmy większy postęp w pracy niż w naszych domach.
Она всегда ждёт от нас большего.
Zawsze oczekuje od nas, że będziemy robić więcej.
«Малышка, — скажу я ей, — помни, твоя мама — воин, и твой папа — воин, а ты — девочка с маленькими руками и большими глазами, которая всегда просит большего.
Powiem jej: "Dziecinko, pamiętaj, że rzeczą mamusi jest się martwić, tatusia - walczyć, a ty jesteś dziewczynką o maleńkich dłoniach i wielkich oczach, która zawsze chce więcej."
я впервые в жизни почувствовал, что был частью чего-то большего, чем я сам.
Pierwszy raz w życiu poczułem się częścią czegoś większego ode mnie.
И, по правде говоря, быть частью чего-то гораздо большего, чем ты сам, - это самый ценный опыт, который только возможен.
Wierzcie mi, udział w przedsięwzięciu o tyle większym od samotnego działania, to najbardziej satysfakcjonujące doświadczenie, jakie można przeżyć.
Другая очень важная разница — как они добиваются большего равенства.
Inną naprawdę ważną różnicą jest to, skąd bierze się równość.
Половина покупателей должны идти от большего выбора, 56 цветов кузова, к меньшему — 4 коробки передач.
by połowa klientów zaczęła od najtrudniejszej (56 kolorów aut), a skończyła na najłatwiejszej (4 dźwignie biegu).
это IQ. Но что если успех в школе и в жизни зависит от гораздо большего, нежели просто умения быстро и легко обучаться?
ale co jeśli sukces w szkole i w życiu zależy od czegoś więcej niż szybkość i łatwość przyswajania wiedzy?
И, кстати, они не попадают в группу большего риска, чем люди с нормальным весом.
I swoją drogą, nie wydają się bardziej narażeni na chorobę niż szczupli ludzie.
Всё зависит от выбора стратегии развития: сделав благосостояние людей приоритетом, мы добьёмся гораздо большего, чем предполагает уровень ВВП.
Nasze wybory mają znaczenie: jeśli potraktujemy priorytetowo dobrobyt ludzkości możemy wykonać większy postęp niż używając PKB.
(Смех) Нам постоянно твердят о том, что надо делать ставку на работу, усердие и достижение большего.
(Śmiech) Cały czas mówi się nam, żeby poświęcać się pracy, starać się i osiągać więcej.
Я - зависим, потому что, сознавая потерю чувства реальности я все равно жажду большего.
Jestem uzależniony, ponieważ pomimo tego że tracę kontakt z rzeczywistością, wciąż pragnę więcej.
Потому что я, как видишь, вкладываю всю себя в неё. И большего я предложить не могу.
Widzisz przecież, że wkładam w to całą siebie i nie mam nic więcej ponadto.
И если они смогут добиться уровня человеческого интеллекта, или, вполне возможно, большего, чем человеческого, это может стать надеждой нашего будущего.
Jeśli więc osiągną poziom ludzkiej inteligencji lub też prawdopodobnie poziom inteligencji wyższy od ludzkiej, może to być ziarno nadziei na naszą przyszłość.
В общем, я был очарован и хотел большего.
Byłem kompletnie zauroczony tym, co zobaczyłem i wiedziałem, że chcę więcej.
Теперь пример большего масштаба - официальные данные выборов в Афганистане.
Coś większego: to mash-up z danymi dotyczącymi wyborów w Afganistanie.
(Смех) Взрослые и участники TED, вам нужно послушать и поучиться у детей и довериться нам и большего от нас ожидать.
(Śmiech) Dorośli i stypendyści TED, musicie słuchać dzieci i uczyć się od nich, ufać im i oczekiwać od nich więcej.
Предположение о том, что мы достигаем большего, когда выбираем сами, подтверждается только тогда, когда наше “я” отдельно от других.
Założenie, że osiągamy najlepsze wyniki kiedy sami podejmujemy decyzję jest prawdziwe kiedy dana osoba jest wyraźnie oddzielona od innych.
Зачем мать природа наделила нас мозгом большего размера?
Co takiego jest w dużym mózgu, że natura tak hojnie nas nim obdarzyła?
Собаке, которая никогда с ней не встречалась, пожалуй не составит большего труда представить её запах, чем нам представить трубу, играющую на одну ноту выше, чем мы слышали ранее.
Być może pies, który nigdy nie spotkał tego kwasu, bez problemu wyobraziłby sobie jego zapach, tak jak my nie mielibyśmy problemu z wyobrażeniem sobie trąbki grającej o ton wyżej, niż trąbki, którą słyszeliśmy wcześniej.
И когда будете давать города из владения сынов Израилевых, тогда из большего дайте более, из меньшего менее; каждое колено, смотря по уделу, какой получит, должно дать из городов своих левитам.
I każda córka, która by miała dziedzictwo z pokoleó synów Izraelskich, za kogokolwiek z domu pokolenia ojca swego pójdzie, żeby otrzymali dziedziczenie synowie Izraelscy, każdy dziedzictwo ojców swych.
4.7940258979797s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?