Tłumaczenie "больше" na Polski


Jak używać "больше" w zdaniach:

Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
Zaprojektowałem maszynę do wykrywania aktów terroru, ale widzi wszystko...
Я не хочу больше об этом говорить.
Nie chcę dłużej o tym rozmawiać.
Я больше не хочу тебя видеть.
Nie chcę nigdy więcej cię widzieć.
Я думала, что больше никогда тебя не увижу.
Myślałam, że cię już nie zobaczę.
Не могу поверить, что его больше нет.
Nie mogę uwierzyć, że nie żyje.
Мне не к кому больше обратиться.
Nie mam do kogo się zwrócić.
Я больше не хочу об этом говорить.
Nie chcę o tym więcej rozmawiać.
Я не хочу тебя больше видеть.
Nawet więcej nie chcę widzieć twojej gęby.
Я понимаю больше, чем ты думаешь.
Rozumiemy lepiej, niż ci się wydaje.
Поверить не могу, что его больше нет.
Nie mogę uwierzyć, że naprawdę odszedł.
Я люблю тебя больше всего на свете.
Kocham cię bardziej niż kogokolwiek innego w życiu.
Мы больше ничего не можем сделать.
Nie niczego, czego nie potrafilibyśmy zrobić.
Я не могу больше так жить.
Nie mogę żyć bez mojego życia.
Я больше не знаю, во что верить.
Coz, nie wiem juz w co wierzyc.
Мне больше не к кому обратиться.
Nie miałem do kogo się zwrócić.
Я думал, что больше тебя не увижу.
Myślałem, że nigdy więcej cię nie zobaczę.
Мне это нравится не больше, чем тебе.
I nie podoba mi się to tak samo, jak tobie.
Я больше никогда ее не увижу.
A co z Celią? Nigdy... nigdy jej już nie zobaczę.
Я хочу этого больше всего на свете.
Chce tego bardziej, niż cokolwiek na świecie.
Я думала, что больше тебя не увижу.
Myślałam, że cię więcej nie zobaczę.
Просто я так больше не могу.
Mam tego dość. Dłużej tego nie zniosę.
Я больше не хочу этим заниматься.
Nie chcę już dłużej tego robić.
Я больше не могу это терпеть.
Nie mogę tego już dłużej znieść.
Я больше не хочу так жить.
Chcę się ich pozbyć z mojego życia.
У нас больше общего, чем ты думаешь.
Dwa lata i mi nie powiedziałeś. Mamy więcej wspólnego niż myślisz.
Нам больше не о чем говорить.
Nie mamy nic więcej do omówienia.
Он любит тебя больше всего на свете.
On cię kocha najbardziej na świecie.
Я больше не могу так жить.
Nie mogę już tak dłużej żyć.
Я больше ни слова не скажу.
Nie mam nic więcej do powiedzenia.
Но я так больше не могу.
Ale nie chcę więcej tego robić.
Я знаю больше, чем ты думаешь.
Wiem więcej niż i się wydaje.
Я больше не хочу быть такой.
Nie chcę już być tą osobą.
Я больше никогда тебя не брошу.
Nigdy więcej już cię nie opuszczę.
Я больше ни в чем не уверен.
Już nie jestem pewien, co wiem.
Тебе это нужно больше, чем мне.
Tobie przyda się bardziej niż mnie.
Я больше не скажу ни слова.
Ja również nie powiem ani słowa więcej.
Я больше в это не верю.
Nie wierzę w to, już nie.
Я больше ничего не могу сделать.
Nic więcej nie mogę już zrobić.
Не примите больше или из его или не примите его более часто чем предписано вашим доктором.
Nie należy przyjmować więcej, mniej lub więcej niż naturalnego hormonu wytwarzanego przez gruczoły nadnerczy.
Узнать больше, в том числе, как управлять печенье, посмотреть здесь: Политика Cookie
Nasza strona korzysta z plików cookies, aby dowiedzieć się więcej zerknij na stronę: Polityka plików COOKIES
4.1712498664856s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?