Tłumaczenie "побольше" na Polski


Jak używać "побольше" w zdaniach:

я каждое утро съедал по пять десятков яиц, чтобы вырасти побольше.
Kiedy byłem małym chłopcem Zjadałem 4 tuziny jaj Każdego ranka, bym urósł duży
Но улыбаться надо побольше, чем Мишель.
Ale musiałaby się uśmiechać częściej niż Michelle.
Могли бьI поставить кровать и побольше.
Mogliście byli mi załatwić, chociaż jakiś królewski apartament.
Найдешь кое—каких людей и узнаешь о них побольше.
Chcę tylko, żebyś poznał pewnych ludzi i dowiedział się o nich wszystkiego co się da.
Я думал у тебя башка побольше.
Myślałem że Twoja głowa będzie większa.
А тебе не стоит побольше волноваться?
Nie powinieneś się czasem tym martwić?
Я не стану примадонной, но мне нужен, трэйлер побольше.
Nie chce udawać księżniczki, ale potrzebuję większego powozu.
Если этот Джокер внатуре такой умный, -- подогнал бы машину побольше.
Dużo pieniędzy. Gdyby Joker był taki cwany, kazałby nam wziąć większy wóz.
Просто мои проблемы чуть-чуть побольше твоих.
Moje problemy są tylko trochę większe niż twoje Marty.
Но хотела узнать побольше и теперь я узнаю, что ты значишь для меня.
Chciałam dowiedzieć się czegoś więcej A teraz się przekonam, Co dla mnie znaczysz
Не поднимайте ничего тяжёлого и побольше отдыхайте.
Upewnij się, że nie będziesz dźwigał i będziesz dużo odpoczywał.
Побольше сливок для сеньора, страдающего старостью.
Ekstra śmietanka dla pana, który ma problem z wiekiem.
А ты думал я спятил, когда предлагал театр побольше.
A ty miałeś mnie za szaleńca, gdy mówiłem o budowie większego teatru.
Нам бы побольше информации об этом...
Jesli udaloby sie cos z tego uzyskac...
Советую подогнать ей камень побольше, потому что просто так ее не удивить.
Upewnij się, że masz duży kamień, bo chyba trudno jej zaimponować.
Если бы у нас было побольше людей, я бы тут же тебя выгнала.
Gdybyśmy nie byli, tak ograniczeni przez tą kopułę. Wyrzuciłabym cię.
Тоби, если хочешь летать с орлами, найди крылья побольше, сынок.
/Tobey, jeśli chcesz latać z orłami, /potrzebujesz większych skrzydeł.
Я заказала побольше - вдруг в классе будет скучно.
Zamówiłam dodatkową partię, na wypadek nudy.
Съешь побольше, и до Роуз можно долететь.
Jeśli zjesz ich wystarczająco, to dofruniesz aż do Rose.
Мы ослеплённая нация, и в нашей слепоте мы продали страну тому, кто дал побольше.
Jesteśmy narodem ślepców i w tej ślepocie sprzedajemy nasz kraj temu, kto zaoferuje więcej.
Капельница поможет, но пей побольше и не вставай, ладно?
Kroplówka powinna pomóc, ale mimo to, musisz dużo pić i odpoczywać.
Вернуться в моё тело снова, но... побольше.
/ - Wrócić do mojego ciała, ale większego... /
Зайдя на его веб-сайт, можно узнать о нем побольше.
Odwiedźcie jego stronę internetową, dowiedzcie się, za czym się opowiada.
А вот если взять лодку побольше Как те что стоят у причала.
A co z jedną z tych większych? Przywiązanych w dokach? Jeśli Bernie pójdzie ze mną, zrobię to.
Возьмите одну сумку, но побольше носков и трусов.
Weź jedną torbę, ale spakuj zapasowe skarpetki i majtki.
Перед тем как мы начнем, я хотел бы узнать о вас побольше.
Zanim zaczniemy muszę wiedzieć coś więcej o tobie.
Мы извлекли и декомпилировали атакующий код, и мы обнаружили, что он представляет собой две бомбы — поменьше и побольше.
Wyodrębniliśmy i zdekompilowaliśmy, kod źródłowy odpowiedzialny za atak, i odkryliśmy, że jego budowa składa się z dwóch cyfrowych bomb -- mniejszej i większej.
Мы с Эрезом хотели узнать об этом побольше.
Chcieliśmy się z Erezem dowiedzieć więcej na ten temat.
Если мы достанем сковорду побольше, мы сможем поместить все слова.
Gdy będziemy mieli większy garnek, to zmieszczą się w nim wszystkie słowa
После приглашения на TED, я тщательно покопался — ведь это моя работа — чтобы разузнать о нём побольше.
Gdy zaproszono mnie na konferencję, zacząłem drążyć w poszukiwaniu wiadomości o TED -- skrzywienie zawodowe.
Когда тебя ждёт большое испытание, а неудача подстерегает буквально на каждом шагу, скорее всего, ты вспомнишь этот совет: «Побольше уверенности в себе.
Gdy stawiamy czoła dużym wyzwaniom, gdzie potencjalna porażka zdaje się czyhać na każdym kroku, często słyszymy radę: "Okaż więcej pewności siebie".
Если почва не удерживает воду, мы подмешаем побольше биомассы, водопоглощающие материалы: торф или багассу, так почва сможет удерживать воду и оставаться влажной.
Gdy gleba nadal nie przepuszcza wody, należy dodać więcej biomasy i materiałów wchłaniających wilgoć, jak torf lub wytłoki, które sprawiają, że ziemia zatrzymuje wodę i dłużej jest wilgotna.
Но история с автоматом станет чуть интереснее, если узнать о воронах побольше.
Historia automatu będzie ciekawsza jeżeli dowiecie się więcej na temat wron.
И как только будет хватать их, нам будут нужны побольше фантазийных художников для создания мест, где мы никогда не были, или героев, которых мы никогда не видели.
Kiedy będziemy mieli już dość artystów, będziemy chcieli więcej artystów fantasy, którzy stworzą miejsca w których nigdy nie byliśmy, lub postacie których nigdy jeszcze nie widzieliśmy.
И если нам хочется узнать побольше о персонажах, то мы можем вернуться в вот эту скрытую галерею, я просто быстренько покажу вам интерфейс.
Jeśli w czasie gry chcielibyśmy się dowiedzieć czegoś więcej na temat postaci, możemy wejść w ten ukryty korytarz – pokażę wam szybko interfejs.
Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти.
Więc, tworząc kolejną grę w ratowanie świata, mieliśmy jeszcze ambitniejsze cele, problemy większe niż wyczerpywanie się ropy.
1.0322148799896s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?