Happy jest specem od mechaniki, agent Cabe Gallo to nasz łącznik z rządem,
Хеппи инженерный гений. Агент Галло наш государственный куратор.
Twierdzisz, że jesteś takim cwanym lisem, takim specem od wnioskow odszkodowawczych.
Ты ведь уверен, что орлиным оком видишь каждую дутую заявку.
Każdy z nas jest od czegoś specem.
Мы все специалисты в своих областях.
Tak jak mówiłam, ty jesteś specem od tajemnic.
Как я и сказала... Это у тебя одни секреты.
Tego dnia wiedziałem już że zostanę specem od reklamy i udało mi się
В тот день я решил, что пойду в рекламщики. И пошел.
Zapomniałem, że jesteś specem w Montażu Anten Satelitarnych ze Stanford.
Не знал, что в Стэнфорде ты учился на факультете "Установка тарелок". Да.
Chcę spotkać się ze specem od portretów pamięciowych.
Она готова встретиться с полицейским художником.
Idealna dziewczyna z idealnym życiem jest teraz specem od pochrzanionych rodzin?
Идеальная девочка с идеальной жизнью вдруг стала экспертам по разрушенным семьям?
Już i tak jestem twoim specem od rynku.
Эй, я уже твой рыночный менеджер.
A może to babcia, ona jest specem od szalonych pomysłów.
А если бабушка? Это у неё всякие безумные идеи...
Bez dwóch zdań Jack Paulson był najlepszym specem od porwań i wiem, że bardzo chce dorwać tych gości.
Без сомнения, Джен Полсон был там самым лучшим спецом, и я знаю, он нужен, так как эти парни весьма плохи
A już zaczynałam myśleć, że dni kiedy jestem osobistym specem od komputerów Olivera Queena dobiegają końca.
А я уже начала думать, что мои дни работы в качестве персонального компьютерного гика Оливера Куина приходят к концу.
Nie jestem specem od komputerów, ale wygląda na to, ze ktoś mocno robi sobie z ciebie jaja.
Ага, я типа понял это. Я не компьютерный эксперт, но похоже, что кто-то очень плохо над вами пошутил.
No i co, Gollumie? Jesteś specem od pierścieni.
Ну, Голум ты эксперт в кольцах.
Nie jest specem od ortografii, ale angielskiego dopiero się nauczył.
Он не лучший в мире знаток языка, но английский не его родной язык.
Harris była naszym specem od komputerów.
Харрис у нас... была спецом по компьютерам.
Ale ja tu jestem specem od komputerów!
Но я ж компьютерщик, это всегда на мне.
Nie jestem specem od stosunków międzynarodowych.
Я не специалист ООН по разрешению конфликтов.
JK: Wróciliśmy i zatrudniliśmy Angelo, lokalnego artystę z Vila Cruzeiro. Bardzo utalentowany facet, który zna tam prawie wszystkich. Zatrudniliśmy Eliasa, naszego dawnego gospodarza, który zaprosił nas do domu. Jest on specem budowlanym.
ЙК: Мы вернулись назад и наняли Анджело, местного художника из Вила Крузейро. Он очень талантлив и знает всех в фавелах. А также мы наняли нашего друга Элиаса, который приютил нас в прошлый раз. Он отличный строитель.
1.7204270362854s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?