Tłumaczenie "rzucić" na Rosyjski


Jak używać "rzucić" w zdaniach:

Choć jest nas mało, stoi za nami siła potężniejsza niż wszystko, co świat mógłby przeciw nam rzucić.
Может, нас и мало, но мы защищаем нечто гораздо большее, чем все козни наших врагов.
To ona musiała rzucić zaklęcie na Heather.
Это она наложила заклятие на Хэзер.
Chciałem rzucić okiem, może coś się wygięło.
Думал проверить её. Может у тебя там что погнулось.
W Hollywood każdy wystarczająco głupi, aby rzucić się ze schodów, znajdzie kogoś, kto za to zapłaci.
В Голливуде каждый дебил, готовый свернуть себе шею, найдёттех,.....кто ему заплатит.
I tak naszym głównym wyzwaniem jest to, czy rzucić na rynek nową tabliczkę czekolady.
Сейчас решаем, запускать или нет новый батончик "Заряд".
Mogę rzucić okiem na jego pokój?
Я взгляну на номер – вы не против?
/"Tor chciałby to rzucić /i układać kwiaty"
Tоp хотел уйти и быть флористом
/Leroy kazał Sugar rzucić szkołę /i dokładać się do rachunków.
Лерoй заставил Шугар брoсить шкoлу, чтoбы пoмoгать ему платить пo счетам.
Każdego ranka budzę się z nadzieją, że mogę to wszystko rzucić i wrócić do domu.
Каждое утро я просыпаюсь с одной и той же мыслью - бросить все и вернуться домой.
Aby rzucić naród na kolana potrzeba publicznego spektaklu na wielką skalę.
Для полной деморализации наций необходимо публичное зрелище.
Robiłem wszystko, co tylko mogłem, żeby to rzucić.
Я пытался остановиться. Я делал все, чтобы завязать.
"Ukradł mamie papierosy i chciał, żebym zapalił, ale odmówiłem, bo wiem, jak ciężko było ci rzucić, tato."
"Он украл сигареты у матери и хотел, чтобы я курил. "Я сказал нет, потому что я знал, как сложно бросить от папы ".
Wolę rzucić się w przepaść niż wrócić za pieprzone kratki!
Лучше спрыгну сo скалы, чем вернусь в тюрьму.
Podczas pierwszej wizyty, poszłam szybko rzucić okiem.
Когда мы впервые туда приехали, я пошла взглянуть на озеро.
Chcę rzucić światło na współczesne niewolnictwo.
Я хочу пролить свет на проблему рабства.
Zapytałam kiedyś występujący przed nami zespół, czy nie chcieliby rzucić się w tłum z kapeluszem i zebrać dla siebie dodatkowe pieniądze - coś, co sama wielokrotnie robiłam.
Как-то я спросила группу, которая была на разогреве перед нами, не хотят ли они пойти в толпу и пустить по кругу шляпу, чтобы подзаработать ещё денег; я сама это делала много раз.
Najlepsze na tej stronie jest to, że wystarczy rzucić okiem i wszystko wiadomo: OK, teraz rozumiem.
Эта страница хороша тем, что глядя на нее, сразу понимаешь, что к чему.
Możecie rzucić kilka nazw i ludzie już będą wiedzieć o co chodzi.
Можно упомянуть всего несколько названий, и каждый поймёт.
0.49671006202698s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?