Tłumaczenie "porozmawiać" na Rosyjski


Jak używać "porozmawiać" w zdaniach:

O czym chciałeś ze mną porozmawiać?
О чём ты хотел со мной поговорить?
Chcę o czymś z tobą porozmawiać.
Есть кое-что о чем я хочу поговорить.
Muszę z tobą o czymś porozmawiać.
Я должна поговорить с тобой о чем-то еще.
Mogę z tobą o czymś porozmawiać?
Можно поговорить с тобой кое о чем?
Chciałem z tobą o czymś porozmawiać.
Я хотел поговорить с тобой кое о чём.
Jest coś o czym musimy porozmawiać.
Мы должны кое о чем поговорить.
Chcę z tobą o czymś porozmawiać.
Я должен поговорить с тобой кое о чем.
Muszę porozmawiać z tobą na osobności.
Я здесь! - Мэгги, нам нужно поговорить наедине.
Chciałbym z tobą o czymś porozmawiać.
Я хотел бы поговорить с тобой кое о чем.
Właśnie o tym chciałam z tobą porozmawiać.
Эм, вот как раз об этом я и хотела поговорить.
Chciałem z tobą o tym porozmawiać.
Да, я хочу поговорить с тобой об этом.
O tym właśnie chciałem z tobą porozmawiać.
Вот об этом я и хотел с вами побеседовать.
Możemy porozmawiać o tym kiedy indziej?
Можем мы об этом поговорить в другое время?
Muszę z tobą porozmawiać na osobności.
Клара, мне нужно поговорить с тобой наедине.
O tym właśnie chciałam z tobą porozmawiać.
Вот о чем я хотела с тобой поговорить.
Muszę porozmawiać z tobą o czymś ważnym.
Я хочу обсудить с вами важное дело.
Mogę porozmawiać z tobą na osobności?
Могу я поговорить с Вами наедине?
Myślę, że powinniśmy o tym porozmawiać.
Я просто думаю, что мы должны поговорить об этом.
Chcesz porozmawiać o tym, co się stało?
Ты не хочешь поговорить о том, что случилось?
Muszę z tobą o tym porozmawiać.
Именно это я и хочу с тобой обсудить.
Chciałam z tobą o czymś porozmawiać.
Я хотела с тобой поговорить кое о чем.
O czym chciałaś ze mną porozmawiać?
О чем ты мне хочешь рассказать?
Chciałbym porozmawiać z nią na osobności.
Я бы хотел с ней поговорить.
Właśnie o tym chciałem z tobą porozmawiać.
Именно об этом я и хотел поговорить с тобой.
Tylko z tobą mogę o tym porozmawiać.
Ты единственный, с кем я это обсуждаю.
Muszę o czymś z tobą porozmawiać.
Мне нужно вам кое-что сказать. Хорошо.
Mogę z tobą porozmawiać przez chwilę?
Можно тебя на секундочку? Насчёт свадьбы?
Chcesz ze mną o czymś porozmawiać?
Ты ничего мне не хочешь рассказать?
Jest coś, o czym musimy porozmawiać.
Мы должны поговорить о чём-то серьёзном.
Nie możemy porozmawiać o czymś innym?
Мы не можем поговорить о чем-то другом?
Muszę z nią o tym porozmawiać.
Надо с ней об этом поговорить.
Chcę z tobą o tym porozmawiać.
Я хотела поговорить с вами об этом.
Dlaczego nie chcesz ze mną porozmawiać?
Почему ты не говоришь со мной? Кто это?
Czy możemy porozmawiać o tym później?
Мы можем поговорить об этом позже?!
Mogę z tobą porozmawiać na osobności?
Могу я поговорить с тобой наедине?
Chciałabym z tobą o czymś porozmawiać.
Я хотела поговорить с тобой кое о чём.
Chciałam z tobą o tym porozmawiać.
Я хотела поговорить с тобой об этом.
1.988452911377s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?