Tłumaczenie "тобой" na Polski


Jak używać "тобой" w zdaniach:

Да что не так с тобой?
Co jest z tobą nie tak do cholery?
Что же мне с тобой делать?
I co ja z tobą zrobię?
Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.
Nie dopuszczę, żeby coś ci się stało.
Я хочу быть только с тобой.
Nie, po prostu chcę być z tobą.
Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось.
Jak myślisz, co złego miałoby ci się stać?
Я хотел поговорить с тобой об этом.
Brick, miałem z tobą o tym pogadać.
Мне не о чем с тобой говорить.
Nie mam pani nic do powiedzenia.
Да что с тобой не так?
Co do diabła jest z wami nie tak?
Я просто хочу быть с тобой.
Po prostu chcę być szczęśliwa... z tobą.
Что, черт возьми, с тобой такое?
Co do cholery z tobą nie tak?
У нас с тобой много общего.
Ty i ja mamy wiele wspólnego.
Я хочу поговорить с тобой кое о чем.
Chcę o czymś z tobą porozmawiać.
Я просто хочу поговорить с тобой.
Chcę tylko pogadać. Powiedzieć ci coś.
Я не буду с тобой спорить.
Nie będę się wdawał w swary.
Я с тобой еще не закончил.
Nie, Jeszcze z tobą nie skończyłem.
В этом я с тобой согласен.
I tutaj zgodzę się z tobą.
С тобой точно все в порядке?
Na pewno nic ci nie jest?
Я не хочу драться с тобой.
Mamy pewne interesy wymagające dokończenia. Teraz!
Я не хочу с тобой разговаривать.
Nie mam ochoty z tobą gadać.
Но я хочу быть с тобой.
Ale to z tobą chcę być.
Мне очень нужно с тобой поговорить.
Chce przekonać do prowadzenia firmy.. - Zaraz wracam. - Żegnaj, Kalki.
Ну что мне с тобой делать?
I co ja mam z Tobą zrobić?
Я всегда был честен с тобой.
Widzisz, zawsze byłem z tobą szczery.
С тобой все будет в порядке?
Dzięki, dasz sobie radę? - Nie martw się o mnie mamusiu.
Это не касается нас с тобой.
Tu nie chodzi tylko... o nas dwóch.
Я не собираюсь с тобой спорить.
Spójrz, to nie negocjacje. Czemu to robisz?
С тобой всё будет в порядке.
Nie wysilaj się. Wyjdziesz z tego.
Могу я поговорить с тобой минутку?
Mogę z tobą zamienić słowo? - Tak, jasne.
Я не буду с тобой драться.
Nie zamierzam się z tobą kłócić.
И я хочу быть с тобой.
A ja chcę być z tobą.
С тобой все будет в порядке.
Nic ci nie będzie. Wyjdziesz z tego.
Я не хочу с тобой говорить.
Nie chcę z tobą rozmawiać. Rozłącz się!
Хочешь, чтобы я пошла с тобой?
Chcesz, żebym poszła z tobą? - Nie.
Я не хочу с тобой драться.
Nie chce się z tobą bić.
Я не могу говорить с тобой.
Nie potrafię teraz z tobą rozmawiać.
Я никуда с тобой не пойду.
My? Nigdzie z tobą nie jadę.
Могу я поговорить с тобой наедине?
Mogę z tobą porozmawiać na osobności?
И что же мне с тобой делать?
I co ja mam z tobą zrobić?
Да что, блядь, с тобой такое?
Co się z tobą, kurwa, dzieje?
И что мне с тобой делать?
I co teraz z tobą zrobić?
Я хочу поговорить с тобой наедине.
Chcę z tobą porozmawiać w cztery oczy.
1.6754999160767s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?