Tłumaczenie "pierwszych" na Rosyjski


Jak używać "pierwszych" w zdaniach:

A wiele pierwszych będą ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
Многие же будут первые последними, и последние первыми.
Nasz gatunek nigdy nie osiąga większej siły fizycznej, niż w pierwszych kilku miesiącach życia.
Никогда мы не бываем так сильны физически,.....как в первые месяцы этой жизни.
Wydaje mi się, że moją ulubioną jest jedna z pierwszych.
Что ж, думаю, моя любимая это одна из первых.
"Cersei z rodu Lannisterów, Pierwsza Tego Imienia, królowa Andalów i Pierwszych Ludzi, Protektorka Siedmiu Królestw".
Серсея из Дома Ланнистеров, именуемая Первой, Королева Андалов и Первых Людей, Защитница Семи Королевств...
Kadencja pięciu spośród członków wybranych w pierwszych wyborach wygaśnie po upływie dwóch lat; niezwłocznie po pierwszych wyborach nazwiska owych pięciu członków zostaną wybrane drogą losowania przez przewodniczącego spotkania.
Срок полномочий двух дополнительных членов, избранных таким образом, истекает по прошествии двух лет; фамилии этих двух членов выбираются по жребию Председателем Комитета.
Ten pochodzi z jednego z pierwszych wykładów z różniczkowania.
Это — к одному из исходных видео по исчислению,
To jeden z powodów, dla których większość z tego, co uważamy naukę, matematykę i inżynierię Zachodu, tak naprawdę opracowali w pierwszych wiekach naszej ery Persowie, Arabowie i Turkowie.
Это одна из причин, по которой бóльшая часть того, что мы привыкли считать западной наукой, математикой и инженерией, на деле было разработано в первые несколько веков нашей эры персами, арабами и турками.
Płyta ukazuje się i sprzedaje się w liczbie 25 tys.kopii w ciągu kilku pierwszych tygodni, a wytwórnia uznaje to za porażkę.
И когда он выходит, в первые несколько недель продаётся 25 000 копий. Фирма звукозаписи считает это провалом.
Pierwszych nazwijmy intuicyjnymi i kontrolującymi konsumentami.
Давайте назовём их интуитивными и контролируемыми едоками.
Jednym z pierwszych doświadczeń, które stawiły wyzwanie temu sposobowi myślenia, były wybory prezydenckie w 2000 roku.
Первое событие, встряхнувшее этот образ мыслей, случилось во время президентских выборов 2000-го года.
Atakują nas nieszczęścia z pierwszych stron gazet.
чего угодно. Об этом первая страница каждой газеты, СNN.
Oto, też siedem krów innych wychodziło za niemi z rzeki, szpetnych na wejrzeniu, i chudych na ciele, które stały wedle krów pierwszych nad brzegiem rzeki.
но вот, после них вышли из реки семь коров других, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех коров, на берегу реки;
I pożarły krowy chude i szpetne siedem krów pierwszych tłustych.
и съели тощие и худые коровы прежних семь коров тучных;
Pierwiastki pierwszych urodzajów ziemi twej przyniesiesz w dom Pana Boga twego; nie będziesz warzył koźlęcia w mleku matki jego.
Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего. Невари козленка в молоке матери его.
A jeźli ofiarować będziesz ofiarę śniedną z pierwszych urodzajów Panu, świeże kłosy uprażysz ogniem, a zboże wykruszone z kłosów świeżych ofiarować będziesz na ofiarę śniedną pierwszych urodzajów twoich;
Если приносишь Господу приношение хлебное из первыхплодов, приноси в дар от первых плодов твоих из колосьев, высушенных на огне, растолченные зерна,
A napiszę na tablicach onych słowa, które były na tablicach pierwszych, któreś stłukł, a włożysz je do skrzyni.
и Я напишу на скрижалях те слова, которые были на прежних скрижалях, которые ты разбил; и положи их в ковчег.
Oto zstąpił ogieó z nieba, i pożarł dwóch pięćdziesiątników pierwszych z pięćdziesięciu ich; ale teraz niech będzie droga dusza moja w oczach twoich.
вот, сошел огонь с неба, и попалил двух пятидесятников прежних с их пятидесятками; но теперь да не будет презрена душа моя пред очами твоими!
Niemasz pamiątki pierwszych rzeczy; także też i potomnych, które będą, nie będzie pamiątki u tych, którzy potem nastaną.
Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.
Nie wspominajcie pierwszych rzeczy, a starodawnych nie uważajcie.
Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете.
Weźmij sobie zasię księgi inne, a napisz na nich wszystkie słowa pierwsze, które były w onych księgach pierwszych, które spalił Joakim, król Judzki.
возьми себе опять другой свиток и напиши в нем все прежние слова, какие были в первом свитке, который сожег Иоаким, царь Иудейский;
A dziesięć rogów to znaczy, że z królestwa onego dziesięć królów powstanie; a po nich powstanie pośledni, który będzie różny od pierwszych, i trzech królów poniży;
А десять рогов значат, что из этого царства восстанут десять царей, и после них восстанет иной, отличный от прежних, и уничижит трех царей,
A gdy był wieczór, rzekł pan winnicy sprawcy swemu: Zawołaj robotników, a oddaj im zapłatę, począwszy od ostatnich aż do pierwszych.
Когда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых.
Zasię posłał inszych sług, więcej niż pierwszych; i także im uczynili.
Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с нимипоступили так же.
I na pierwszych stołkach siadać w bóżnicach, i pierwsze miejsca mieć na wieczerzach;
сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах,
Znam uczynki twoje i miłość, i posługi, i wiarę, i cierpliwość twoję, i uczynki twoje, a że ostatnich rzeczy więcej jest niż pierwszych.
знаю твои дела и любовь, и служение, и веру, и терпение твое, и то, что последние дела твои больше первых.
1.3373160362244s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?