Tłumaczenie "pewność" na Rosyjski


Jak używać "pewność" w zdaniach:

Niech wyśpiewują twoje imię z miłością, donośnie, byśmy usłyszeli, jak wznosi się z otchłani Walhalli, i mieli pewność, że zająłeś należne ci miejsce przy stole królów.
Пусть они поют твое имя с любовью и яростью, чтобы мы слышали, как оно поднимается из глубин Валгаллы, и знали, что ты занял достойное место за королевским столом.
Skąd mam mieć pewność, że mówisz prawdę?
Как я даже знаю что вы говорите мне правду?
Musimy mieć pewność, że to się nie powtórzy.
Нам нужно убедиться, что сейчас все пройдет правильно.
Nie sądzicie, że zanim pójdziemy... oskarżymy i zaczniemy jakieś gówno, powinniśmy mieć 100% pewność?
Вы не считаете, что прежде, чем мы начнем обвинять и катить бочку было бы лучше узнать наверняка?
Skąd pewność, że to się uda?
Откуда вы знаете что это сработает?
Chcę mieć pewność, że jesteś bezpieczna.
Я просто хочу убедиться, что ты в безопасности.
Skąd możemy mieć pewność, że mówisz prawdę?
Как мы можем быть уверены в том что ты говоришь правду?
Chcę mieć pewność, że nic ci nie jest.
Просто хочу убедиться, что ты... в порядке.
Teraz mamy pewność, że przyczynił się do zniknięcia naszej córki.
Теперь мы искренне верим... Что Ник вовлечён в исчезновение нашей дочери.
Chcę mieć pewność, że nie masz podsłuchu.
Я должна убедиться, что на тебе нет прослушки.
Musiałem mieć pewność, że wszystko z tobą w porządku.
Я должен был убедиться, что ты в порядке.
Skąd mogę mieć pewność, że dasz sobie z tym radę?
Откуда мне знать, что ты справишься с этой работой?
Podoba mi się twoja pewność siebie.
Мне нравится твоя уверенность в себе.
Skąd mogę mieć pewność, że nie kłamiesz?
С чего бы мне вам верить?
Skąd mamy pewność, że to prawda?
Откуда нам знать, что это правда?
Moja pewność siebie może być mierzona na łyżeczki mieszające moją poezję, ona wciąż dziwnie smakuje w moich ustach.
Мою уверенность в себе можно измерить чайными ложками, смешаными с моими стихами, и не смотря на всё это, вкус во рту остается странным.
Zauważyłem też, że gdy zacząłem robić te 30 dniowe wyzwania, podniosła się moja pewność siebie.
Также я заметил, что когда я начал усложнять задания или увеличивать их число, укрепилась моя уверенность в себе.
Powinniśmy skupić się na naszych pomysłach I mieć pewność, że są nasze że naprawdę jesteśmy autorami naszych ambicji.
Мы должны сфокусироваться на наших идеях. И удостовериться, что они — наши, а не чьи-то, что мы действительно авторы наших амбиций.
Abym ci do wiadomości podał pewność powieści prawdziwych, abyś umiał odnosić słowa prawdy tym, którzy cię posłali.
чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?
1.6408669948578s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?