Tłumaczenie "groził" na Rosyjski


Jak używać "groził" w zdaniach:

Groził też, że jeśli pójdę na policję albo powiem komukolwiek, pokaże list mojemu mężowi.
Незнакомец грозил, что если я обращусь в полицию или к кому-то ещё, он отдаст письмо моему мужу.
Jeśli napotka opór, groził zniszczeniem wsi... i każdego legionu, wysłanego przeciwko niemu.
В противном случае он угрожает грабежом поместий, и уничтожением посланных против него легионов.
Czy sułtan Madagaskaru nie groził panu ścięciem głowy?
А султан Мадагаскара грозился отрубить вам голову.
Jeszcze raz będziesz groził Aaronowi, to ci nogi z dupy powyrywam!
Ещё раз будешь так наезжать на Аарона, я тебя прибью нахер!
David groził mi od samego początku.
Дэвид стал угрожать с самого начала.
Bedziesz tak stał i pozwalał, żeby ten bandzior mi groził?
Вы будете стоять и слушать, как он мне угрожает?
Boję się, że jakiś złoczyńca będzie jej groził.
Боюсь, что какой-нибудь негодяй будет ей угрожать.
Groził, że zabije każdego, kto może znajdować się w posiadaniu Różowej Pantery.
Он угрожал убить любого,...кто покусится на "Розовую Пантеру".
Groził, że zabije Van Luytensa przy setce świadków, a potem nasłał nas, jak wariatów, na porucznika Bauma, prawda?
Потом он угрожает убить Ван Лайтена на глазах сотен людей. А затем он посылает нас по ложному следу за лейтенантом Баумом, так?
Zdaje nam się, że Joker groził pańską śmiercią.
Прошу прощения, сэр. Джокер угрожает убийством
Groził, że skoczy i prosił o mnie.
Он угрожал, что спрыгнет и звал меня.
A jeśli wyjechałeś, bo ktoś ci groził lub cię szantażował?
Что если ты уехал потому что кто-то угрожал тебе и шантажировал?
Widzieliście, jaki on był, jak mnie prowokował, jak nas narażał, jak nam groził.
Вы все видели, какой он, как он провоцировал меня, как рисковал нами, как он угрожал нам.
Hans Friedrickson, prawnik, który jej groził.
Ханс Фридриксон – адвокат, который ей угрожал.
Czy on właśnie groził śmiercią mojemu pacjentowi?
Он что, угрожал убийством моему пациенту?
Ten lokal był naszym domem przez 40 lat, ale właściciel wciąż groził, że go zamknie.
Да, 40 лет это место было нашим домом, но владелец все грозил закрыть его.
Kazał codziennie gwałcić Otto Delaneya, żeby ukarać go za to, co zrobił jego siostrze, a potem groził, że to samo spotka Claya.
По его указке Отто Дилейни насиловали каждый день в наказание за содеянное, а потом он угрожал Клэю тем же.
Nie, moja droga, nie mógł mnie zwolnić, ale groził, że mnie przeniesie.
Heт, милaя, oн нe мoжeт мeня yвoлить, нo oн yгpoжaл пepeвecти мeня в дpyгoe мecтo.
Nękał ją pan, groził jej, próbował popełnić samobójstwo w jej łóżku i trafił pan do kliniki.
Преследовали её. Угрожали. Предприняли попытку суицида в её постели.
Pobił go pan, niejakiego Dmitrija, jego tożsamość właśnie ustalamy, uderzył pan też żonę i groził obojgu, że ich zabije.
Вы избили любовника, некоего Дмитрия, личность его сейчас устанавливается. Ударили ее, потом неоднократно грозились убить их обоих.
Porwał mojego syna i groził mojej rodzinie.
Он похитил моего сына и угрожал моей семье.
Uratował mi życie i groził, że mnie zabije.
Он спас мне жизнь, а потом угрожал меня убить.
Gdy usłyszałam, że mu pan groził, wiedziałam jaką podjąć decyzję.
И когда он сказал мне, что вы ему угрожали, я поняла, что должна идти на выборы.
Groził mi tym, ale zgodziłem się współpracować.
Он этим угрожал. Но я согласился сотрудничать.
Wells groził też Iris, więc jeśli coś tu pójdzie nie tak, będziesz musiał jej pilnować, aż Wells zostanie zneutralizowany.
Уэллс угрожал Айрис, поэтому если тут будет заварушка, ты должен присмотреть за ней, пока мы не обезвредим Уэллса.
Aria, czy Charles groził ci po incydencie w galerii?
Ария, Чарльз... угрожал тебе после галереи?
Nie będziesz mnie torturował, tylko groził mojemu synowi.
Не станете меня пытать — просто будете угрожать моему сыну.
Wykradł tajne akta medyczne, zaatakował pomocnika dentysty, groził Pembroke'owi.
Oн yкpaл ceкpeтныe мeдицинcкиe дaнныe, нaпaл нa пoмoщникa зyбнoгo вpaчa и yгpoжaл м-py Пeмбpoку.
Jego rodzinę wyrzucono z mieszkania, a system opieki społecznej groził odebraniem dzieci.
Семью выселили из квартиры, и система социального обеспечения грозилась отнять у него детей.
Ten mężczyzna, którego kochałam najbardziej na Ziemi, trzymał pistolet przy mojej głowie i groził, że mnie zabije więcej razy, niż mogę sobie nawet przypomnieć.
Человек, которого я любила больше всех на свете, держал пистолет у моей головы и угрожал убить меня больше раз, чем я могу даже вспомнить.
Np. nauczyłam się interpretować głos, który groził, że zaatakuje mój dom, jako mój własny strach i niepewność wobec świata, a nie rzeczywiste niebezpieczeństwo.
Например, если голоса грозили напасть на мой дом, я научилась толковать это как собственный страх и неуверенность, а не как реальную, объективную опасность.
Wściekły mąż groził, że zabije Amerykankę.
А муж в бешенстве грозится убить американку.
Kilka miesięcy później żartowała, że jej mąż groził, że zabroni jej chodzić na zajęcia, bo odkrył, że jego piśmienna już żona czyta jego SMS-y.
Спустя месяцы она шутила, что её муж пригрозил ей, что запретит посещать классы, так как узнал, что его теперь грамотная жена читала сообщения на его телефоне.
Któremu gdy złorzeczono, nie odzłorzeczył; gdy cierpiał, nie groził, ale poruczył krzywdę temu, który sprawiedliwie sądzi.
Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
3.1583271026611s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?