Tłumaczenie "chłopaków" na Rosyjski


Jak używać "chłopaków" w zdaniach:

Cóż, pójdę i pozbieram forsę od chłopaków.
Ладно, тогда я пойду, соберу с ребят взносы.
To dlatego, że nie kochały swych chłopaków.
Это потому... что они не любили тех ребят.
I myślę o tym, że chcę jutro zaprosić chłopaków.
И ещё думаю, что приглашу завтра ребят.
Większość chłopaków nic nie ma i nigdy nie miała.
У большинства из них нет ничего. И не с чего было иметь.
Duży używał chłopaków z blokowiska jako dealerów.
В качестве помощников Большой использовал соседских детей.
Nie, jeden z chłopaków ze sklepu ją zaprosił i powiedziała "tak".
Нет, её пригласил один паренёк с работы. Она согласилась.
Poza tym, nie muszę kraść czyichś chłopaków.
Кроме того, мне не надо ни у кого отбивать парня.
Dopiero co udało się wyrzucić chłopaków z domu, a tu ona się pojawiła.
Мы едва избавились от пацанов, как родилась она.
Jeśli któryś z chłopaków Claya rozpozna Whistlera, to przyjdą do mnie... ostro.
Если кто-нибудь из парней Клея опознает Вистлера, то они придут за мной... серьезно.
W więzieniu poznałem wielu dobrych chłopaków.
Зато на тюрьме я встретил много правильных пацанов.
A teraz ulecz chłopaków i wynoś się.
А теперь вылечи ребят и уходи.
Prawda jest taka, że miałam więcej chłopaków niż dziewczyn.
Поверь, у меня было больше парней и девушек.
Czasami bywa, że rodzice naszych chłopaków się rozwodzą.
Ты знаешь бывает, что родители наших парней разводятся.
Chcę wrócić do chłopaków, zanim wyślą ich gdzieś beze mnie.
Ну... Хочу вернуться к ребятам, пока без меня не отчалили.
To nie on załatwił naszych chłopaków.
Он не тот, кто разобрался с нашими ребятами.
Chcą, żebyśmy przeorientowali serial na chłopaków, a mniej na ciebie i Morning.
Они хотят что бы мы сосредоточили сериал на мальчиках, а не на тебе с Морнинг.
Wszedłby nowy oddział i aresztował dwóch chłopaków z bronią.
Я должен был только смотреть в сторону, вот, блядь и все.
Gdy poprosiłem, żeby opisał tych chłopaków, wciąż zmieniał zeznania.
Когда я попросил его описать других парней, он все время менял показания.
Połowa naszych chłopaków myśli, że siostra zabiła 6 chodzących nocą.
Половина наших считает что твоя сестра убила ночных разведчиков.
Nie wiem, czy cię to kręci, ale może wpadniesz i poznasz chłopaków?
Не знаю, по душе ли тебе, но ты бы мог познакомиться с ребятами.
Jeden z moich chłopaków widział wczoraj, jak ktoś całuje moją żonę.
Ночью один из моих парней видел, как кто-то целовал мою жену.
Fazę na chłopaków mam już za sobą.
Я сейчас не ищу себе парня.
Gliniarze zatrzymali naszych chłopaków przy wyjeździe z Ipsalii.
Копы стопанули ребят на выезде из Ипсальи.
Znałam siostry i rodziców tych chłopaków.
Я знала сестер тех ребят, их родителей
Tylko nie mów o tym żadnemu z chłopaków... na stacji.
Да и не рассказывай об этом ребятам на станции ладно?
Zaciągnęło się wielu chłopaków z kościoła.
Это защита. Многие ребята из нашей церкви идут.
Z załogi liczącej tysiąc chłopaków przeżyłem tylko ja.
Из тысячи молодых людей на корабле выжил лишь я один.
I pamiętam gdy patrzyłem na chłopaków myśląc, "Co wyniosę z tej podróży?" Wiecie?
Помню, я, глядя на ребят, думал: «Какой урок я могу вынести из этого путешествия?
On powiedział, "Około trzydziestu z pośród tych 1 600 chłopaków wracało bez obu rąk.
Он сказал, „Около две дюжены из этих 1, 600 ребят вернулись с двусторонними увечиями.
0.62322807312012s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?