Tłumaczenie "парни" na Polski


Jak używać "парни" w zdaniach:

Твои пушки пропали, а парни мертвы.
Twoja broń zniknęła, a twoi ludzie byli martwi.
Мои парни уже направлены в другое место.
Moi chłopcy zajęci są już gdzie indziej.
Даже не знаю, парни ли они.
Nie wiem nawet, czy są facetami.
Типа, вы, парни, прыгаете с вертушки и сетями ловите драконов?
No więc chłopaki, wyskakujecie sobie z helikoptera I używacie siatki, żeby złapać smoka?
Почему я всегда знаю, где эти парни куда целиться, когда стрелять?
Dlaczego ja zawsze wiem, gdzie oni się chowają, gdzie celować, kiedy strzelać?
Скажите, шеф, парни хотят знать, вы нашли что-нибудь сегодня на Крик Сильвер?
Szeryfie, chłopcy chcą wiedzieć czy znalazł pan dziś coś przy Creek Silver?
Если они там, и если они всё ещё живы, а это сейчас самое важное вы не сможете взять их, парни, не сняв с них бомбы.
Jeśli ciągle tam są i jeśli nadal żyją... to jedno wielkie "jeśli". I nie ma mowy, żebyście ich zdjęli, zanim odpalą te bomby.
Мистер Хекс эти парни не последняя беда для нас, простого народа.
Ależ panie Hex... Chłopcy owi sprawili nam, prostym ludziom, wiele kłopotów.
Такое ощущение, что эти парни в космос летать могут, а машину водить - нет.
Chyba nie potrafią prowadzić. Latają w kosmos, ale samochód to czarna magia.
Во всяком случае, так парни говорят, надеясь, что я их пожалею.
Ale może to tylko powiedzonko, gdy faceci chcą, bym im współczuła.
Парни, здесь вам еды на неделю.
Jest tu wystarczajaco duzo jedzenia zebyscie mogli przetrwac tydzien.
Парни, должен признать, что считал вас полными нулями.
Muszę się przyznać, że miałem was za bandę frajerów.
Все парни смотрят порно каждый день.
Każdy koleś ogląda codziennie jakiegoś pornola.
Этих девушек привезли сюда из Китая, затем парни пришли в мотель, чтобы опробовать их.
Te dziewczyny przywożono tutaj z Chin, a potem mężczyźni je tutaj wykorzystywali.
Парни доставят меня к границе, где я сдамся?
/Dowiozą mnie do granicy, /gdzie się poddam?
Так, парни, если кто ещё не понял, эта цыпа моя.
Jeśli jeszcze nie załapaliście, co z tą laską, to... zaklepana.
Глен, парни еще играют в мяч?
Glen, chłopaki wciąż grają w baseball?
Парни, за поворотом есть старый дом из дерна.
Panowie. Za zakrętem jest porzucona chata.
Нажмёшь на курок и эти парни изрешетят тебя.
Jeśli strzelisz, chłopacy od razu cię ukatrupią. Tego chcesz?
Я рад, что мы встретились, парни.
Fajnie że się z wami poznałem.
Парни, на Южной вершине есть кислород, так?
Chłopaki, jest jeszcze tlen na Wierzchołku Południowym, prawda? Nie, Rob!
до потери связи парни доложили, что видят несколько гиперспектральных аномалий.
Nasi ludzie, zanim zostali pojmani, meldowali, że widzą to, co nazywamy wielospektralnymi anomaliami.
Большая часть девочек с нами, а парни просекли, как ты теперь популярен, и быстро разбежались.
Większość dziewcząt jest z nami. Reszta zaś skorzystała z twojej popularności i się ulotnili.
Вот эти парни на Уолл-стрит, Марко Поло и Чероки Нэйшн, они восемь микросекунд позади всех парней, заселяющихся в здания, опустошаемые вокруг Carrier Hotel.
Ci z Wall Street, Marco Polo i Cherokee Nation, są osiem mikrosekund w tyle za tymi, którzy znajdują się w pustych, opróżnianych budynkach wokół kolokacji serwerów.
Есть 10-процентная разница в получении степени бакалавра и других степеней, где парни уступают девушкам.
Istnieje dziesięcioprocentowa różnica pomiędzy otrzymaniem licencjatu i magistratu, gdzie chłopcy nie dotrzymują kroku dziewczynom.
На самом деле существует возбуждение в коре головного мозга, потому что парни бывают с парнями в командах, клубах, бандах, общинах, особенно в армии, и потом в барах.
I tak naprawdę istnieje pobudzenie kory mózgu, ponieważ faceci byli z facetami w zespołach, w klubach, w gangach, w bractwach, szczególnie w wojsku, a potem w barach.
Эти парни взломали твиттер Fox News, чтобы объявить об убийстве президента Обамы.
Ci goście włamali się na konto Twittera Fox News by ogłosić, że prezydent Obama został zamordowany.
Парни, извините, но всего лишь очень маленькая штучка делает вас другими.
Przykro mi, chłopcy, ale odróżnia was tylko jedna maciupeńka rzecz.
Потому что эти парни, Джон Орвант, Мэтт Грей и Уилл Брокман из Google, увидев прототип средства просмотра N-грамм, сказали: «Это очень весёлая вещь.
Każdy może ponieważ trzech gości, Jon Orwant, Matt Gray i Will Brockman z Google zobaczyli prototyp Ngram Viewera i powiedziało: "To jest taka frajda.
Эти парни знают что-то, что мы потеряли из вида.
I wiedzą o czymś, o czym my zdajemy się zapominać.
(Смех) Сейчас парни из Apple строчат: «Создать модуль запаха.
(Śmiech) Teraz faceci z Apple ślą wiadomości: "Rozbudować plug-in emisji zapachu".
Старые парни безнадежны, мы вынуждены ждать, пока они не вымрут.
Stare pryki są beznadziejne, musimy poczekać aż wymrą.
Парни бегают за девчонками потому что они сексуальные.
Mężczyźni wybierają właśnie takie dziewczyny, ponieważ są seksowne.
Он мог сказать, «Это отличное изобретение, парни, Я помогу вам улучшить вашу технологию, но он не сделал этого.
Mógł powiedzieć: "Chłopaki, to niesamowite odkrycie, i chętnie udoskonalę waszą technologię", ale tego nie zrobił.
Да, хорошо, вы, парни, делаете мою жизнь жалкой, потому что тачпэды должны быть круглой, приятной круглой формы.
Tak więc, właśnie wy sprawiacie, że moje życie jest żałosne, ponieważ trackpady były okrągłe, miały ładny okrągły kształt.
Это были бедные парни, борющиеся за свои права.
Byli nimi biedni ludzie walczący o swoje prawa.
Иногда редакторы могли сказать их карикатуристам рисовать то, что они хотят видеть, а парни должны кормить свои семьи, верно.
Redaktorzy naczelni czasem mówią rysownikom, żeby narysowali, co oni chcą zobaczyć, a człowiek musi wyżywić swoją rodzinę, prawda.
1.9513518810272s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?