Tłumaczenie "chatka" na Rosyjski


Jak używać "chatka" w zdaniach:

W ogóle to gdzie jest ta wielka, zła chatka, Ash?
Так где там этот твой страшный домик?
/"Wiem, gdzie ta chatka, /już tam jadę."
"Узнал, где находится твоя хижина. Еду.
Chatka miłości Abby Maitland, po sygnale zostaw wiadomość.
Резиденция Эбби и ее чокнутого любовника
Zobaczmy... chatka z piernika... /chatka babci...
Так, посмотрим... пряничный домик... домик Бабушки...
Wiesz, gdzie znajduje się chatka łowiecka Butcha Stranda?
Вы знаете старую охотничью хижину Бутча Стрэнда?
Chatka z piernika, gadający renifer, świąteczne ciasto...
Пряничный домик, говорящего северного оленя, мятные пастилки...
A tam chatka, gdzie pisuje pan pełne gniewu listy do wydawcy?
Да. Лачужка где-то, где вы можете строчить гневные письма редактору?
Dwie mile na północ stąd jest opuszczona chatka myśliwska.
В паре миль отсюда есть старый заброшенный охотничий домик.
Chatka jest u podnóży wzgórz i stać nas na to, jeśli odzyskamy pieniądze z motelu.
Но он в горах, и, возможно, нам хватит денег, если мы вернём деньги за это место.
Odwiedził tyko jedną stronę, Wakacyjna Chatka na Trzeciej.
Он смотрел только 1 место... Голливудская Ложа на 3 улице.
Chcę wiedzieć, dlaczego moja chatka w lesie cieszy się takim zainteresowaniem?
Я хочу знать, откуда у вас такой интерес к моему коттеджу в лесу?
Jesteś pewna, że chatka twojego wujka jest w tę stronę?
Ты уверена, что хижина твоего дяди в этой стороне?
Chatka sezonowa na skraju granicy drzew.
Это сезонный домик у границы леса.
W lesie jest stara chatka myśliwska.
Есть старый охотничий домик в лесу.
To prawdziwa drewniana chatka w której mieszkali robotnicy którzy w latach '20 budowali zaporę na rzece.
На самом деле это хижина рабочих, которые в 20-х строили на реке дамбу.
Pójdziecie jakieś pół mili tym szlakiem i chatka tam będzie, nie przegapicie jej.
Вон туда, меньше километра. Домик на виду, мимо не пройдете.
Nie, to chatka leci sobie w chuja!
Нет. Этот дом до нас докапывается!
Próba technologiczna zaczyna się w środę, a chatka się rozwaliła.
В среду прогон, а декорации пляжа вот-вот развалятся.
Ich bazą przez pięć tygodni będzie chatka na jedynym kawałku lądu, jednak została już zajęta.
Пять недель их базой будет хижина на единственном сухом клочке земли в округе, но здесь уже живут.
Cóż, chatka jest głównie z drewna i jestem raczej uzdrowicielką i... miłośniczką ogrodnictwa.
Ну, дом из дерева, а я скорее целитель и... садовод-любитель.
Ta chatka na kompletnym odludziu, w pięknej lokalizacji była samowystarczalna.
Так что эта хижина в глуши на прекрасном месте была независимой.
0.84006786346436s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?