Tłumaczenie "коттедж" na Polski


Jak używać "коттедж" w zdaniach:

Фэвел приезжал к ней сюда, в этот коттедж.
Favell odwiedzał ją tutaj, w tym domu.
Мы с Карлом-Генрихом арендовали коттедж у моря.
Karl-Henrik i ja wynajęliśmy domek nad morzem.
Моя 25 - летняя помощница Нина Грабовски делит коттедж с 18 девушками.
Moja 25 letnia asystentka, Nina Grabowski dzieli letni domek w Bridgehampton z 18 innymi laskami.
Ей дают коттедж, а мне дерьмовый люкс.
Ona dostała domek, a ja dziadowski apartament?
За ту же цену вы можете купить 200 тысяч акров первосортной пустыни и построить там коттедж.
Za tę samą cenę możecie kupić 200, 000 akrów pierwszej klasy nieużytków na Saharze. Postawić chatę.
Место одно, коттедж с такими синими окнами. Белый... белый, обшитый досками.
Takie miejsce, które znam, stara chata z zewnętrznymi białymi ścianami i niebieską framugą.
Там ещё есть двухэтажный коттедж и приличные школы.
Jest tam taki dwukondygnacyjny domek i dobre szkoły.
С одной стороны как Радж, ты показал ей небеса а с другой стороны как Сури ты показал ей дедушкин коттедж.
Źle robisz Suri. Z jednej strony Raj, który pokazuje jej niebo z drugiej strony Suri który pokazuje jej domek dziadka.
6 лет назад он купил коттедж в округе Калверт.
Kupił dom wypoczynkowy w hrabstwie Calvert, sześć lat temu.
Оу, коттедж с двумя спальнями и большой гостиной.
Domek z dwiema sypialniami z przejściowym salonem.
18 лет назад этот коттедж у озера был летним домом Дэвида Маркса, сына магната недвижимости, и его жены Кэтрин.
/18 lat temu /ten domek letniskowy /był miejscem wypoczynku /dla spadkobiercy /Davida Marksa i jego żony Katherine, /pięknej studentki medycyny.
У меня есть любимая работа, прекрасная ученица, у меня есть коттедж с оленем, рыбки, и много эпилированных частей тела.
Mam pracę, która kocham, cudowną uczennicę do nauczania, i mam... Chatkę z sarenką, i rybkę i różnorodnie depilowane części ciała.
Ты осядешь где-нибудь, купишь коттедж и вступишь в родительский комитет?
Ustatkowujecie się, kupujecie dom do remontu i zapisujecie do stowarzyszenia rodziców?
Это коттедж Ясная погода на острове Блэкхолм.
Tu Fairweather Cottage na Blackholme Island.
Этот коттедж - одна из немногих вещей, связывающих меня с жизнью, которую я потеряла, когда встретила тебя.
Ten domek, to jedna z kilku rzeczy, które łączą mnie z życiem, które straciłam w weekend, kiedy poznałam ciebie.
Думаю они знали, что сдают коттедж жиголо.
Myślisz, że wiedzieli, że wynajmują domek żigolakowi?
Он платил за коттедж, это все.
Płacił mi za domek, to wszystko.
Этот коттедж одно время принадлежал Хэмингуэю.
Ten domek należał kiedyś do samego Hemingwaya.
Я согласен, но было бы дешевле дать ему бесплатный коттедж, и обрабатывать эту землю как должно.
Zgadzam się, ale taniej byłoby dać mu bezpłatnie domek, a ziemię zagospodarować jak należy.
Я скажу Джарвису найти для вас коттедж неподалеку.
Spytam Jarvisa, czy już znalazł domek. Dziękuję.
Помнишь, когда мы ездили в Антигу, мы арендовали маленький коттедж на пляже?
Pamiętasz jak byliśmy w Antigua, wynajęliśmy ten mały domek na plaży?
Он доставлял здесь газеты в пару домов, в том числе в коттедж.
Rozwoził tam gazety do kilku domów, także do tego domku.
Он построил коттедж в лесу живя как отшельник.
Zbudował chatkę w lesie i żył tam jak pustelnik.
Тот, кто обчистил коттедж, избавился от машины и уничтожил телефон.
Ktokolwiek wyczyścił ten domek pozbył się samochodu i zniszczył telefon.
Я проверю коттедж, но это будет непросто.
Sprawdzę chatkę, ale nie będzie to łatwe.
Барбер говорит, нашли коттедж в Хиллкресте.
Barber powiedział, że znaleźli chatkę w Hillcrest.
Я нашла коттедж в Хотон-ле-Скерн, и поеду во вторник посмотрю его.
Znalazłam domek w Haughton-le-Skerne, we wtorek go obejrzę.
Кэп Полдарк не дай УО работа и этот коттедж и...
Kapitan Poldark dał ci pracę i tę chatę...
Я наткнулся на этот коттедж собственности Спарроу Сонг.
Znalazłem tę chatę, własność Sparrow Song, Inc.
Она пространно описывает коттедж и свой цветочный сад, и погреб со стороны реки, пишет, что хочет, чтобы мы снова были семьей.
Opisuje gospodarstwo i swój kwiatowy ogród i ziemiankę nad rzeką, mówi, że chce, abyśmy znowu byli rodziną. Nie widzisz?
Но путь в твоей коттедж долог и ты мог бы хотя бы объяснить ему почему не обязательно делиться опасной информацией.
Ale droga do domku jest długa, więc chociaż możesz mu wyjaśnić, dlaczego nie jest konieczne, zgałaszanie się na ochotnika niebezpiecznych informacji.
Вы с миссис Хьюз сохраните коттедж, и мы попросим мистера Бэрроу стать новым дворецким.
Ty i Pani Hughes zostaniecie w waszym domku, Ale co powiesz, gdybyśmy poprosili Barrowa, by został nowym kamerdynerem?
Мне нужно в коттедж, там все мои вещи.
Powinnam iść do domku, zostawiłam tam wszystkie rzeczy.
Коттедж готов, и ваши вещи уже там.
Państwa domek jest gotowy, przenieśliśmy tam już wasze rzeczy.
Скажи, что ты видела когда вошла в коттедж?
Co zobaczyłaś, kiedy weszłaś do domku?
Хочу заметить, что барон БрОадмор перевёз свою семью в коттедж в двух милях к югу от своих владений.
Chciałabym pochwalić barona Broadmore'a za przeniesienie swojej rodziny 4 km na południe od jego obozu.
0.80088901519775s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?