Nie był ani młody, ani stary. Nie był brzydki, czy też przystojny.
Oн был нe мoлoд и нe cтap, нe ypoдлив и нe кpacив.
Jimmy Kaczątko, wyrośnięty i podwójnie brzydki!
Джимми Гус - во всей своей красе и собственной персоной!
Powiem policji, że porwał mnie brzydki człekoptak cuchnący rybami.
Я скажу, меня похитил мерзкий человек-птица, воняющий рыбой.
Na myśl przychodzi mi tylko "brzydki owad".
Слова "гадкое насекомое" сразу приходит на ум.
Możliwe, że nie jestem aż tak głupi, jak brzydki, kapitanie.
Может, я не так глуп, как уродлив, Командор.
Dziś rano moja żona się obudziła i powiedziała, że jestem stary, łysy i brzydki.
Этим утром моя жена сказала, что я стар, лыс и уродлив.
Wcale nie uważam, że jest pan brzydki.
Я не считаю, что вы уродливы.
Sokrates był brzydki, Platon był gruby, a Arystoteles był nadętym bufonem.
Сократ урод, Платон жирный... а... а Аристотель любитель мальчиков.
Wcale nie jesteś niebezpieczny, co, ty wielki brzydki bydlaku?
И ничeго ты нe опacный, большaя уродливaя беcтия!
Nie, nie, zawsze byłem taki brzydki.
Не-а, я всегда был таким уродом.
Możesz być brzydki jak stary rondel ale wciąż jesteś dzieckiem bożym.
Ты уродлив, как горшок. Но всё же ты дитя божье.
Moglibyśmy zdążyć mając dobry wiatr, ale niestety na drodze stoi nam ogromny, brzydki potwór morski.
Могли бы успеть при хорошем ветре. Но увы, на пути это мерзопакостное чудовище.
A on jest aż nadto brzydki dla takiej kobiety.
А он слишком уродлив для такой женщины, как вы.
/Świat bywa zimny i brzydki, /a ludzie okrutni i podstępni.
Мир может быть холодным и жутким, а люди — жестокими предателями.
Nie powiedziałem, że jest brzydki, powiedziałem, że nie jest autentyczny.
Я не сказал, что она уродлива. Лишь то, что это не подлинник.
Warren Pendry użył jego papierów, żeby namalować bardzo brzydki obrazek nie tylko Lestrade'a, ale i całej agencji.
Уоррен Пендри продолжил использовать его документы чтобы выставить в дурном свете не только Лестрейда, но и весь Скотланд Ярд.
Ale jeśli weźmiesz sporo takich brzydkich konarów i zbudujesz brzydki dom, do którego wejdzie ta dziewczyna, dom nazwie ją brzydką.
Ну, так вот, если набрать этих уродливых палок и выстроить уродливую хибару. то когда она пройдет мимо, хибара сможет назвать ее уродиной.
Ok, więc jesteś ten brzydki brat.
Ясно, из двух братьев ты урод.
Ten brzydki i brudny, zapomniany przez Boga kraj.
Это уродская, грязная, забытая богом страна.
Nie miał takiego rogu na głowie, ale był równie brzydki.
У него не было такого рога на голове, но внешне тоже урод.
"Proszę bardzo", mówi psychiatra, "jest pan brzydki".
Психиатр говорит: "Ладно, ты ещё и урод".
Jeśli jesteś brzydki albo naprawdę, naprawdę urodziwy to i tak nie ma w ogóle żadnej różnicy.
Уродливы ли вы или очень, очень красивы — не имеет совершенно никакого значения.
Kiedy weszliśmy do tych pomieszczeń, unosił się w nich brzydki zapach, a nasze badania sugerują, że miało to związek z pozostałą tam w powietrzu bakteryjną "zupą" po ludziach z dnia poprzedniego.
Когда мы зашли в эти комнаты, мы почувствовали ужасный запах. Наши данные подсказывают, что на это повлияла бактериальная смесь, оставшаяся от людей, находившихся там днём раньше.
10 000 osób miesięcznie wyszukuje hasło: "Czy jestem brzydki/a?
Каждый месяц десять тысяч людей задают поиск в Google: «Я уродлив?.
i który jest pewnie dokładniejszy niż ten za 13 tyś. dolarów, który przed chwilą pokazałem. Ale jest brzydki.
которые скорей всего идут лучше, чем часы за 13 000 долларов, которые я вам показал. Но они уродливы.
Przyszedłem do domu i powiedziałem do moich rodziców "Spotkałem człowieka, który nie ma zbyt wielu zleceń, jest brzydki, mówi śmiesznym głosem i jest wykładowcą na uczelni.
И я пришел домой и сказал отцу и матери: "Я только что встретил человека: работы у него не слишком много, и у него ужасно странный голос, и он работает учителем в школе.
1.7563650608063s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?